Resumen
Español a alemán: más información...
- ahogo:
- ahogarse:
- ahogar:
-
Wiktionary:
- ahogarse → ertrinken
- ahogarse → ertrinken
- ahogar → ersticken, ertränken, unterdrücken, erdrosseln, erwürgen
Español
Traducciones detalladas de ahogo de español a alemán
ahogo:
Translation Matrix for ahogo:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Ertrinken | ahogo |
Palabras relacionadas con "ahogo":
Sinónimos de "ahogo":
ahogo forma de ahogarse:
Conjugaciones de ahogarse:
presente
- me ahogo
- te ahogas
- se ahoga
- nos ahogamos
- os ahogáis
- se ahogan
imperfecto
- me ahogaba
- te ahogabas
- se ahogaba
- nos ahogábamos
- os ahogabais
- se ahogaban
indefinido
- me ahogué
- te ahogaste
- se ahogó
- nos ahogamos
- os ahogasteis
- se ahogaron
fut. de ind.
- me ahogaré
- te ahogarás
- se ahogará
- nos ahogaremos
- os ahogaréis
- se ahogarán
condic.
- me ahogaría
- te ahogarías
- se ahogaría
- nos ahogaríamos
- os ahogaríais
- se ahogarían
pres. de subj.
- que me ahogue
- que te ahogues
- que se ahogue
- que nos ahoguemos
- que os ahoguéis
- que se ahoguen
imp. de subj.
- que me ahogara
- que te ahogaras
- que se ahogara
- que nos ahogáramos
- que os ahogarais
- que se ahogaran
miscelánea
- ¡ahogate!
- ¡ahogaos!
- ¡no te ahogues!
- ¡no os ahoguéis!
- ahogado
- ahogándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for ahogarse:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
ertrinken | ahogarse | |
kein Luft haben | ahogarse | |
versaufen | ahogarse | |
überfluten | ahogar; ahogarse; desbordar; inundar; rebasar; rebosar; revertir | anegar; desbordar; inundar; inundarse |
überspülen | ahogar; ahogarse; desbordar; inundar; rebasar; rebosar; revertir | |
überströmen | ahogar; ahogarse; desbordar; inundar; rebasar; rebosar; revertir | anegar; desbordar; inundar; inundarse |
Sinónimos de "ahogarse":
ahogar:
-
ahogar (sofocar; asfixiar; guisar; estofar)
-
ahogar (extinguir; apagar; extinguirse; apagarse)
erlöschen; löschen; ausschalten; schmoren; ausmachen; ablöschen; ersticken; auslöschen-
ausschalten verbo (schalte aus, schaltest aus, schaltet aus, schaltete aus, schaltetet aus, ausgeschaltet)
-
ersticken verbo
-
ahogar (inundar; desbordar; rebosar; rebasar; ahogarse; revertir)
Conjugaciones de ahogar:
presente
- ahogo
- ahogas
- ahoga
- ahogamos
- ahogáis
- ahogan
imperfecto
- ahogaba
- ahogabas
- ahogaba
- ahogábamos
- ahogabais
- ahogaban
indefinido
- ahogué
- ahogaste
- ahogó
- ahogamos
- ahogasteis
- ahogaron
fut. de ind.
- ahogaré
- ahogarás
- ahogará
- ahogaremos
- ahogaréis
- ahogarán
condic.
- ahogaría
- ahogarías
- ahogaría
- ahogaríamos
- ahogaríais
- ahogarían
pres. de subj.
- que ahogue
- que ahogues
- que ahogue
- que ahoguemos
- que ahoguéis
- que ahoguen
imp. de subj.
- que ahogara
- que ahogaras
- que ahogara
- que ahogáramos
- que ahogarais
- que ahogaran
miscelánea
- ¡ahoga!
- ¡ahogad!
- ¡no ahogues!
- ¡no ahoguéis!
- ahogado
- ahogando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for ahogar:
Sinónimos de "ahogar":
Wiktionary: ahogar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ahogar | → ersticken | ↔ choke — be unable to breathe because of obstruction of the windpipe |
• ahogar | → ertränken | ↔ drown — to deprive of life by immerson in liquid |
• ahogar | → ersticken | ↔ verstikken — doen stikken |
• ahogar | → ertränken | ↔ verdrinken — iets door drinken van alcohol doen verdwijnen |
• ahogar | → ertränken | ↔ verdrinken — in het water doen omkomen |
• ahogar | → unterdrücken | ↔ onderdrukken — een wens, verlangen, uiting of ontwikkeling eventueel met geweld tegengaan |
• ahogar | → ersticken; erdrosseln; erwürgen | ↔ suffoquer — étouffer, faire perdre la respiration ou rendre la respiration difficile; il se dit ordinairement du manque de respiration qui arriver par quelque cause intérieure ou par l’effet de quelque vapeur nuisible. |
• ahogar | → erdrosseln; ersticken; erwürgen | ↔ étouffer — Faire mourir en arrêter la respiration. |