Español

Traducciones detalladas de ahogo de español a alemán

ahogo:

ahogo [el ~] sustantivo

  1. el ahogo
    Ertrinken

Translation Matrix for ahogo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Ertrinken ahogo

Palabras relacionadas con "ahogo":

  • ahogos, ahoga, ahogas

Sinónimos de "ahogo":


ahogo forma de ahogarse:

ahogarse verbo

  1. ahogarse
    versaufen; ertrinken
    • versaufen verbo (versaufe, versäufst, versäuft, versoff, versofftet, versoffen)
    • ertrinken verbo
  2. ahogarse
  3. ahogarse (inundar; ahogar; desbordar; )
    überfluten; überspülen; überströmen
    • überfluten verbo (überflute, überflutest, überflutet, überflutete, überflutetet, überflutet)
    • überspülen verbo (überspüle, überspülst, überspült, überspülte, überspültet, überspült)
    • überströmen verbo (ströme über, strömst über, strömt über, strömte über, strömtet über, überströmt)

Conjugaciones de ahogarse:

presente
  1. me ahogo
  2. te ahogas
  3. se ahoga
  4. nos ahogamos
  5. os ahogáis
  6. se ahogan
imperfecto
  1. me ahogaba
  2. te ahogabas
  3. se ahogaba
  4. nos ahogábamos
  5. os ahogabais
  6. se ahogaban
indefinido
  1. me ahogué
  2. te ahogaste
  3. se ahogó
  4. nos ahogamos
  5. os ahogasteis
  6. se ahogaron
fut. de ind.
  1. me ahogaré
  2. te ahogarás
  3. se ahogará
  4. nos ahogaremos
  5. os ahogaréis
  6. se ahogarán
condic.
  1. me ahogaría
  2. te ahogarías
  3. se ahogaría
  4. nos ahogaríamos
  5. os ahogaríais
  6. se ahogarían
pres. de subj.
  1. que me ahogue
  2. que te ahogues
  3. que se ahogue
  4. que nos ahoguemos
  5. que os ahoguéis
  6. que se ahoguen
imp. de subj.
  1. que me ahogara
  2. que te ahogaras
  3. que se ahogara
  4. que nos ahogáramos
  5. que os ahogarais
  6. que se ahogaran
miscelánea
  1. ¡ahogate!
  2. ¡ahogaos!
  3. ¡no te ahogues!
  4. ¡no os ahoguéis!
  5. ahogado
  6. ahogándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ahogarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ertrinken ahogarse
kein Luft haben ahogarse
versaufen ahogarse
überfluten ahogar; ahogarse; desbordar; inundar; rebasar; rebosar; revertir anegar; desbordar; inundar; inundarse
überspülen ahogar; ahogarse; desbordar; inundar; rebasar; rebosar; revertir
überströmen ahogar; ahogarse; desbordar; inundar; rebasar; rebosar; revertir anegar; desbordar; inundar; inundarse

Sinónimos de "ahogarse":


Wiktionary: ahogarse

ahogarse
verb
  1. im Wasser untergehen und dadurch zu Tode kommen

Cross Translation:
FromToVia
ahogarse ertrinken drown — to be suffocated in fluid
ahogarse ertrinken verdrinken — in het water omkomen

ahogar:

ahogar verbo

  1. ahogar (sofocar; asfixiar; guisar; estofar)
    ersticken; erwürgen
    • ersticken verbo
    • erwürgen verbo (erwürge, erwürgst, erwürgt, erwürgte, erwürgtet, erwürgt)
  2. ahogar (extinguir; apagar; extinguirse; apagarse)
    erlöschen; löschen; ausschalten; schmoren; ausmachen; ablöschen; ersticken; auslöschen
    • erlöschen verbo (erlösche, erlöscht, erlischt, erlöschte, erlöschtet, erlöscht)
    • löschen verbo (lösche, löschst, löscht, löschte, löschtet, gelöscht)
    • ausschalten verbo (schalte aus, schaltest aus, schaltet aus, schaltete aus, schaltetet aus, ausgeschaltet)
    • schmoren verbo (schmore, schmorst, schmort, schmorte, schmortet, geschmort)
    • ausmachen verbo (mache aus, machst aus, macht aus, machte aus, machtet aus, ausgemacht)
    • ablöschen verbo (lösche ab, löscht ab, löschte ab, löschtet ab, abgelöscht)
    • ersticken verbo
    • auslöschen verbo (lösche aus, löscht aus, löschte aus, löschtet aus, ausgelöscht)
  3. ahogar (inundar; desbordar; rebosar; )
    überfluten; überspülen; überströmen
    • überfluten verbo (überflute, überflutest, überflutet, überflutete, überflutetet, überflutet)
    • überspülen verbo (überspüle, überspülst, überspült, überspülte, überspültet, überspült)
    • überströmen verbo (ströme über, strömst über, strömt über, strömte über, strömtet über, überströmt)

Conjugaciones de ahogar:

presente
  1. ahogo
  2. ahogas
  3. ahoga
  4. ahogamos
  5. ahogáis
  6. ahogan
imperfecto
  1. ahogaba
  2. ahogabas
  3. ahogaba
  4. ahogábamos
  5. ahogabais
  6. ahogaban
indefinido
  1. ahogué
  2. ahogaste
  3. ahogó
  4. ahogamos
  5. ahogasteis
  6. ahogaron
fut. de ind.
  1. ahogaré
  2. ahogarás
  3. ahogará
  4. ahogaremos
  5. ahogaréis
  6. ahogarán
condic.
  1. ahogaría
  2. ahogarías
  3. ahogaría
  4. ahogaríamos
  5. ahogaríais
  6. ahogarían
pres. de subj.
  1. que ahogue
  2. que ahogues
  3. que ahogue
  4. que ahoguemos
  5. que ahoguéis
  6. que ahoguen
imp. de subj.
  1. que ahogara
  2. que ahogaras
  3. que ahogara
  4. que ahogáramos
  5. que ahogarais
  6. que ahogaran
miscelánea
  1. ¡ahoga!
  2. ¡ahogad!
  3. ¡no ahogues!
  4. ¡no ahoguéis!
  5. ahogado
  6. ahogando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ahogar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ablöschen ahogar; apagar; apagarse; extinguir; extinguirse apagar; apagar la vela; extinguir
auslöschen ahogar; apagar; apagarse; extinguir; extinguirse apagar; apagar la vela; barrer; borrar; derribar; erradicar; extinguir; hacer desaparecer; limpiar; rayar; tachar
ausmachen ahogar; apagar; apagarse; extinguir; extinguirse acordar; adivinar; apagar; appreciar; asentir; cerrar; citar; coincidir en; comprobar; concordar; conformarse a; conjeturar; considerar; constatar; contemplar; controlar; convenir; dar el visto bueno; definir; desconectar; desenchufar; determinar; divorciarse; establecer; estar de acuerdo; estimar; estipular; fijar; hacer conjeturas; identificar; inspirar; llegar a un acuerdo; mirar; observar; pactar; percatarse de; percibir; pintar; ponerse de acuerdo; presentar; prestar atención; proponer; provocar; quedarse en; representar; romper una relación de pareja; sofocar; sugerir; vigilar
ausschalten ahogar; apagar; apagarse; extinguir; extinguirse apagar; cerrar; demoler; derribar; desconectar; desenchufar; destrozar; destruir; devastar; eliminar; liquidar; malograr; romper
erlöschen ahogar; apagar; apagarse; extinguir; extinguirse apagar; extinguir; extinguirse; recoger; recoger la mesa
ersticken ahogar; apagar; apagarse; asfixiar; estofar; extinguir; extinguirse; guisar; sofocar
erwürgen ahogar; asfixiar; estofar; guisar; sofocar estrangular
löschen ahogar; apagar; apagarse; extinguir; extinguirse apagar; apagar la sed; borrar; dar de baja; desactivar; descalificar; descargar; descartar; eliminar; extinguir; refrescar
schmoren ahogar; apagar; apagarse; extinguir; extinguirse arder sin llama; asfixiar; balar; borbotear; brotar; cocerse; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; sofocar; zumbar
überfluten ahogar; ahogarse; desbordar; inundar; rebasar; rebosar; revertir anegar; desbordar; inundar; inundarse
überspülen ahogar; ahogarse; desbordar; inundar; rebasar; rebosar; revertir
überströmen ahogar; ahogarse; desbordar; inundar; rebasar; rebosar; revertir anegar; desbordar; inundar; inundarse

Sinónimos de "ahogar":


Wiktionary: ahogar


Cross Translation:
FromToVia
ahogar ersticken choke — be unable to breathe because of obstruction of the windpipe
ahogar ertränken drown — to deprive of life by immerson in liquid
ahogar ersticken verstikken — doen stikken
ahogar ertränken verdrinken — iets door drinken van alcohol doen verdwijnen
ahogar ertränken verdrinken — in het water doen omkomen
ahogar unterdrücken onderdrukken — een wens, verlangen, uiting of ontwikkeling eventueel met geweld tegengaan
ahogar ersticken; erdrosseln; erwürgen suffoquerétouffer, faire perdre la respiration ou rendre la respiration difficile; il se dit ordinairement du manque de respiration qui arriver par quelque cause intérieure ou par l’effet de quelque vapeur nuisible.
ahogar erdrosseln; ersticken; erwürgen étouffer — Faire mourir en arrêter la respiration.