Español

Traducciones detalladas de amoblamiento de español a alemán

amoblamiento:

amoblamiento [el ~] sustantivo

  1. el amoblamiento (equipo; utillaje; vestidos; )
    die Ausstattung; die Ausrüstung; die Verzierung; die Ausschmückung; die Ausstaffierung; die Girlande; die Zierde
  2. el amoblamiento (ajuar; mobiliario; muebles; )
    Mobiliar; Möbel; Ameublement
  3. el amoblamiento (hospital psiquiátrico; casa de locos; institución; )
    die psychiatrische Klinik; die Einrichtung; der Anstalt; die Nervenheilanstalt; die Irrenanstalt; Irrenhaus

Translation Matrix for amoblamiento:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Ameublement ajuar; amoblado; amoblamiento; disposición de la vivienda; efectos mobiliarios; enseres; menaje; mobiliario; mueblaje; muebles; muebles y enseres
Anstalt amoblamiento; asilo; asilo para dementes; asilo para locos; casa de locos; centro; clínica psiquiátrica; hospicio; hospital; hospital psiquiátrico; institución; residencia organismo; organización
Ausrüstung adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta equipamiento; equipo; herramientas; objeto de equipo
Ausschmückung adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta adornar; adorno; amenizar; decoración; embellecimiento; engalanar; ornamento; realzar
Ausstaffierung adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta ropaje; vestidura
Ausstattung adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta decoración; equipamiento; equipo; herramientas; objeto de equipo; ropaje; vestidura
Einrichtung amoblamiento; asilo; asilo para dementes; asilo para locos; casa de locos; centro; clínica psiquiátrica; hospicio; hospital; hospital psiquiátrico; institución; residencia asistencia médica; clasificación; condecoraciones; condecoración; contraseña; decoración; distinción; distribución; división; insignia; insignia de una orden; marca; medalla; organismo; organización
Girlande adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta adornar; amenizar; engalanar; guirnalda; realzar
Irrenanstalt amoblamiento; asilo; asilo para dementes; asilo para locos; casa de locos; centro; clínica psiquiátrica; hospicio; hospital; hospital psiquiátrico; institución; residencia asilo para dementes; asilo para locos; casa de locos; clínica psiquiátrica; hospital psiquiátrico; manicomio
Irrenhaus amoblamiento; asilo; asilo para dementes; asilo para locos; casa de locos; centro; clínica psiquiátrica; hospicio; hospital; hospital psiquiátrico; institución; residencia asilo para dementes; asilo para locos; casa de locos; clínica psiquiátrica; hospital psiquiátrico; manicomio
Mobiliar ajuar; amoblado; amoblamiento; disposición de la vivienda; efectos mobiliarios; enseres; menaje; mobiliario; mueblaje; muebles; muebles y enseres ajuar; cosas; dominio; efectos mobiliarios; inventario; lista de existencias; mercaderías en almacén; mercancías; muebles
Möbel ajuar; amoblado; amoblamiento; disposición de la vivienda; efectos mobiliarios; enseres; menaje; mobiliario; mueblaje; muebles; muebles y enseres mobiliario; mueble
Nervenheilanstalt amoblamiento; asilo; asilo para dementes; asilo para locos; casa de locos; centro; clínica psiquiátrica; hospicio; hospital; hospital psiquiátrico; institución; residencia asilo para dementes; asilo para locos; casa de locos; clínica psiquiátrica; establecimiento psiquiátrico; hospital psiquiátrico
Verzierung adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta adornar; adorno; amenizar; decoración; engalanar; ornamento; realzar
Zierde adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta
psychiatrische Klinik amoblamiento; asilo; asilo para dementes; asilo para locos; casa de locos; centro; clínica psiquiátrica; hospicio; hospital; hospital psiquiátrico; institución; residencia asilo para dementes; asilo para locos; casa de locos; clínica psiquiátrica; hospital psiquiátrico