Resumen
Español a alemán: más información...
- angustia:
- angustiar:
-
Wiktionary:
- angustia → Beklommenheit
- angustia → Qual, Agonie, Pein, Kreuz, Todesangst, Herzenskummer, Angst, Beklemmung, Herzbeklemmung, Bangen
- angustiar → beklemmen
- angustiar → beengen, bedrücken, betrüben
Español
Traducciones detalladas de angustia de español a alemán
angustia:
Translation Matrix for angustia:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Angst | angustia; miedo; susto; temor; terror; timidez | desconcierto; moho; opresión; pánico; terror |
Beklemmung | angustia; bochorno | moho; opresión |
Beklommenheit | angustia; bochorno | opresión |
Schreckhaftigkeit | angustia; carácter huraño; embarazo; empacho; esquivez; miedo; susto; temor; terror; timidez | miedo |
Ängstlichkeit | angustia; miedo; susto; temor; terror; timidez | aprensición; cobardía; embarazo; empacho; encogido; esquivez; inquietud; insipidez; mezquindad; miedo; nimiedad; recato; recelo; sosería; temor; timidez |
Sinónimos de "angustia":
Wiktionary: angustia
angustia
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• angustia | → Qual; Agonie; Pein | ↔ agony — extreme pain of mind or body |
• angustia | → Agonie; Kreuz; Todesangst | ↔ anguish — extreme pain |
• angustia | → Herzenskummer | ↔ heartache — very sincere and difficult emotional problems or stress |
• angustia | → Angst; Beklemmung; Herzbeklemmung; Todesangst; Bangen | ↔ angoisse — médecine|fr anxiété extrême, accompagner d’un serrement douloureux à l’épigastre, d’oppression et de palpitation. On l’observer dans plusieurs maladies, surtout dans les affections nerveux. |
angustiar:
-
angustiar (inquietar; oprimir)
-
angustiar (darse miedo; atemorizar)
-
angustiar (alarmar; preocuparse; inquietar; atemorizar; inquietarse)
-
angustiar (inquietar; alarmar; inquietarse)
Conjugaciones de angustiar:
presente
- angustio
- angustias
- angustia
- angustiamos
- angustiáis
- angustian
imperfecto
- angustiaba
- angustiabas
- angustiaba
- angustiábamos
- angustiabais
- angustiaban
indefinido
- angustié
- angustiaste
- angustió
- angustiamos
- angustiasteis
- angustiaron
fut. de ind.
- angustiaré
- angustiarás
- angustiará
- angustiaremos
- angustiaréis
- angustiarán
condic.
- angustiaría
- angustiarías
- angustiaría
- angustiaríamos
- angustiaríais
- angustiarían
pres. de subj.
- que angustie
- que angusties
- que angustie
- que angustiemos
- que angustiéis
- que angustien
imp. de subj.
- que angustiara
- que angustiaras
- que angustiara
- que angustiáramos
- que angustiarais
- que angustiaran
miscelánea
- ¡angustia!
- ¡angustiad!
- ¡no angusties!
- ¡no angustiéis!
- angustiado
- angustiando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for angustiar:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Sorgen machen | alarmar; angustiar; inquietar; inquietarse | |
alarmieren | alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse | |
bedrängen | angustiar; inquietar; oprimir | |
beklemmen | angustiar; inquietar; oprimir | |
beängstigen | alarmar; angustiar; atemorizar; darse miedo; inquietar; inquietarse | |
sorgen | angustiar; atemorizar; darse miedo | atender; atender a; cuidar; cuidar de; encargarse; estar preocupado; ocuparse; ocuparse de; preocuparse |