Resumen
Español a alemán: más información...
-
apartar:
- ablegen; hinlegen; abstellen; zurücklegen; einstellen; unterstellen; fortsetzen; abschießen; weglegen; betten; einstallen; schicken; versenden; zusenden; abschicken; verschicken; absenden; zum Versand bringen; einschicken; wegschicken; einsenden; abschieben; auseinandersetzen; spreizen; unterbringen; beherbergen; akkomodieren; jemandem Unterkunft bieten; einquartieren; abwenden; isolieren; absondern; separieren; abtrennen; trennen; aussondern; beiseitelegen; auf die Seite legen; wenden; schwenken; sich drehen; umdrehen; kehren; umkehren; herumdrehen; losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten
- Weglegen; Beiseite legen; Abwenden; Abdrehen; Wegdrehen
-
Wiktionary:
- apartar → abschieben, abbringen, trennen
- apartar → absondern, abteilen, abtrennen, scheiden, trennen, abscheiden, separieren, beiseite nehmen, ordnen, sortieren, auswählen, entfernen
Español
Traducciones detalladas de apartar de español a alemán
apartar:
-
apartar (poner en el establo; poner a un lado; poner en el garaje; depositar sobre)
ablegen; hinlegen; abstellen; zurücklegen; einstellen; unterstellen; fortsetzen; abschießen; weglegen; betten; einstallen-
zurücklegen verbo (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
-
unterstellen verbo (unterstelle, unterstellst, unterstellt, unterstellte, unterstelltet, unterstellt)
-
apartar (enviar; mandar; despedir; expedir; emitir; destituir; echar; expulsar; retransmitir; deponer; rechazar)
schicken; versenden; zusenden; abschicken; verschicken; absenden; zum Versand bringen; einschicken; wegschicken; einsenden-
zum Versand bringen verbo (bringe zum Versand, bringst zum Versand, bringt zum Versand, brachte zum Versand, brachtet zum Versand, zum Versand gebracht)
-
einschicken verbo (schicke ein, schickst ein, schickt ein, schickte ein, schicktet ein, eingeschickt)
-
wegschicken verbo (schicke weg, schickst weg, schickt weg, schickte weg, schicktet weg, weggeschickt)
-
apartar
-
apartar
auseinandersetzen; spreizen-
auseinandersetzen verbo (setze auseinander, setzt auseinander, setzte auseinander, setztet auseinander, auseinandergesetzt)
-
-
apartar (hospedarse; alojarse; habitar; destinar; hospedar; estacionar; vivir en casa de una persona; dar alojamiento; clasificar)
unterbringen; beherbergen; akkomodieren; jemandem Unterkunft bieten; einquartieren-
akkomodieren verbo (akkomodiere, akkomodierst, akkomodiert, akkomodierte, akkomodiertet, akkomodiert)
-
einquartieren verbo (quartiere ein, quartierst ein, quartiert ein, quartierte ein, quartiertet ein, einquartiert)
-
apartar (volver; distraer; parar; volverse)
-
apartar (poner aparte; aislar; escindir; separar; incomunicar; bifurcarse; alejar de)
isolieren; absondern; separieren; abtrennen; trennen; aussondern-
aussondern verbo (sondere aus, sonderst aus, sondert aus, sonderte aus, sondertet aus, ausgesondert)
-
apartar (poner aparte; aislar; guardar; separar)
zurücklegen; beiseitelegen; auf die Seite legen-
zurücklegen verbo (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
-
beiseitelegen verbo
-
auf die Seite legen verbo (lege auf die Seite, legst auf die Seite, legt auf die Seite, legte auf die Seite, legtet auf die Seite, auf die Seite gelegt)
-
-
apartar (rodar; girar; tornar; dar; hacer girar; regresar)
wenden; schwenken; sich drehen; umdrehen; kehren; umkehren; herumdrehen-
herumdrehen verbo (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
-
apartar (abrir; desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; salir; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; sacar el estiércol; estirar el brazo; lograr desabrochar)
losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; abtrennen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten-
loskoppeln verbo (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
Conjugaciones de apartar:
presente
- aparto
- apartas
- aparta
- apartamos
- apartáis
- apartan
imperfecto
- apartaba
- apartabas
- apartaba
- apartábamos
- apartabais
- apartaban
indefinido
- aparté
- apartaste
- apartó
- apartamos
- apartasteis
- apartaron
fut. de ind.
- apartaré
- apartarás
- apartará
- apartaremos
- apartaréis
- apartarán
condic.
- apartaría
- apartarías
- apartaría
- apartaríamos
- apartaríais
- apartarían
pres. de subj.
- que aparte
- que apartes
- que aparte
- que apartemos
- que apartéis
- que aparten
imp. de subj.
- que apartara
- que apartaras
- que apartara
- que apartáramos
- que apartarais
- que apartaran
miscelánea
- ¡aparta!
- ¡apartad!
- ¡no apartes!
- ¡no apartéis!
- apartado
- apartando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el apartar
-
el apartar (evitar)
Translation Matrix for apartar:
Sinónimos de "apartar":
Wiktionary: apartar
apartar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• apartar | → absondern; abteilen; abtrennen; scheiden; trennen; abscheiden; separieren; beiseite nehmen | ↔ séparer — désunir des parties d’un même tout qui étaient joindre. |
• apartar | → ordnen; sortieren; auswählen; absondern; abteilen; abtrennen; scheiden; trennen; abscheiden; separieren; beiseite nehmen | ↔ trier — séparer ce que l'on souhaite garder et ce que l'on souhaite jeter. |
• apartar | → entfernen | ↔ éloigner — Écarter une chose ou une personne d’une autre. (Sens général). |
Traducciones automáticas externas: