Español

Traducciones detalladas de apoyarse en de español a alemán

apoyarse en:

apoyarse en verbo

  1. apoyarse en (acotar; cerrar; definir; )
    abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen
    • abgrenzen verbo (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • begrenzen verbo (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einzäunen verbo (zäune ein, zäunst ein, zäunt ein, zäunte ein, zäuntet ein, eingezäunt)
    • prellen verbo (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • umzäunen verbo (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • neppen verbo (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • abzäunen verbo (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
    • festlegen verbo (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • einhegen verbo (hege ein, hegst ein, hegt ein, hegte ein, hegtet ein, eingehegt)
    • abstecken verbo (stecke ab, steckst ab, steckt ab, steckte ab, stecktet ab, abgesteckt)
    • trassieren verbo (trassiere, trassierst, trassiert, trassierte, trassiertet, trassiert)
    • übervorteilen verbo (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
  2. apoyarse en
    anlehnen; lehnen gegen
    • anlehnen verbo (lehne an, lehnst an, lehnt an, lehnte an, lehntet an, angelehnt)
    • lehnen gegen verbo
  3. apoyarse en (bordear; cercar; amanecer; )
    umranden; säumen; einfassen; einsäumen
    • umranden verbo (rande um, randest um, randet um, randete um, randetet um, umrandet)
    • säumen verbo (säume, säumst, säumt, säumte, säumtet, gesäumt)
    • einfassen verbo (fasse ein, fasst ein, fasste ein, fasstet ein, eingefaßt)
    • einsäumen verbo (säume ein, säumst ein, säumt ein, säumte ein, säumtet ein, eingesäumt)

Conjugaciones de apoyarse en:

presente
  1. me apoyo en
  2. te apoyas en
  3. se apoya en
  4. nos apoyamos en
  5. os apoyáis en
  6. se apoyan en
imperfecto
  1. me apoyaba en
  2. te apoyabas en
  3. se apoyaba en
  4. nos apoyábamos en
  5. os apoyabais en
  6. se apoyaban en
indefinido
  1. me apoyé en
  2. te apoyaste en
  3. se apoyó en
  4. nos apoyamos en
  5. os apoyasteis en
  6. se apoyaron en
fut. de ind.
  1. me apoyaré en
  2. te apoyarás en
  3. se apoyará en
  4. nos apoyaremos en
  5. os apoyaréis en
  6. se apoyarán en
condic.
  1. me apoyaría en
  2. te apoyarías en
  3. se apoyaría en
  4. nos apoyaríamos en
  5. os apoyaríais en
  6. se apoyarían en
pres. de subj.
  1. que me apoye en
  2. que te apoyes en
  3. que se apoye en
  4. que nos apoyemos en
  5. que os apoyéis en
  6. que se apoyen en
imp. de subj.
  1. que me apoyara en
  2. que te apoyaras en
  3. que se apoyara en
  4. que nos apoyáramos en
  5. que os apoyarais en
  6. que se apoyaran en
miscelánea
  1. ¡apoyate! en
  2. ¡apoyaos! en
  3. ¡no te apoyes! en
  4. ¡no os apoyéis! en
  5. apoyado en
  6. apoyándose en
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for apoyarse en:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abgrenzen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; cubrir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; empotrar; encerrar; encubrir; estafar; guardar; limitar; planificar una ruta ó un proyecto; proteger; recortar; reducir; tapar; vallar
abstecken abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo alfilerar; delimitar; demarcar; elaborar; empotrar; planificar una ruta ó un proyecto; prender con alfilers; sujetar con alfileres
abzäunen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; cubrir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; empotrar; encerrar; encubrir; estafar; guardar; limitar; poner una valla; proteger; recortar; reducir; tapar; vallar
anlehnen apoyarse en
begrenzen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; cubrir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; encubrir; estafar; guardar; limitar; proteger; recortar; reducir; tapar; truncar; vallar
einfassen acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse enmarcar
einhegen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; cercar; ceñir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; delimitar; demarcar; dominar; empotrar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir; rodear
einsäumen acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; acotar; adjuntar; agregar; aislar; apear; añadir; cercar; cercenar; cerrar; ceñir; colocar; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; dominar; encapsular; encerrar; englobar; enmarcar; envolver; estafar; incluir; limitar; recortar; reducir; restringir; rodear; vallar
einzäunen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
festlegen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acordar; amarrar; arreglar; atar; caducar; colocar; colocarse; comenzar; comprobar; concebir; concluir; constatar; constituir; construir; contratar; convenir en; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; describir; destinar; detallar; determinar; elaborar; especificar; establecer; estacionar; estipular; estructurar; expirar; fijar; identificar; imponer en una cuenta de ahorros; inmovilizar; instalar; montar; planificar una ruta ó un proyecto; poner por escrito; precisar; resolver; sujetar; terminar; vencer
lehnen gegen apoyarse en
neppen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acotar; afligir; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atormentar; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; embromar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; fastidiar; frangollar; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
prellen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
säumen acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse dobladillar; hacer un dobladillo
trassieren abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; elaborar; encontrar; localizar; planificar una ruta ó un proyecto
umranden acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse encuadrar; enmarcar; proveer de un borde
umzäunen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; cubrir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; empotrar; encerrar; encubrir; estafar; guardar; limitar; proteger; recortar; reducir; tapar; vallar
übervorteilen abrir; acorralar; acotar; agrandarse

Traducciones relacionadas de apoyarse en