Resumen
Español a alemán: más información...
-
apresurarse:
- rennen; schnelllaufen; laufen; spurten; sprinten; wettlaufen; spritzen; traben; jagen; springen; rasen; eilen; hetzen; hasten; stürzen; schuften; wetzen; galoppieren; sich beeilen; beeilen; sputen; auftreiben; aufjagen
-
Wiktionary:
- apresurarse → beeilen
- apresurarse → eilen, beeilen, sich beeilen, hetzen
Español
Traducciones detalladas de apresurarse de español a alemán
apresurarse:
-
apresurarse (correr; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; ir corriendo; galopear; sprintar; trotar; dar prisa; acelerar; meter prisa; correr velozmente; darse prisa; ir al trote; ir al galope)
rennen; schnelllaufen; laufen; spurten; sprinten; wettlaufen; spritzen; traben; jagen; springen; rasen; eilen; hetzen; hasten; stürzen; schuften; wetzen; galoppieren-
schnelllaufen verbo (laufe schnell, läufst schnell, läuft schnell, lief schnell, lieft schnell, schnell gelaufen)
-
wettlaufen verbo
-
apresurarse (adelantar; perseguir; hacer subir; levantar; ir volando; ir apresuradamente; crecer; irse a cazar; darse prisa; avanzar; precipitarse; atosigar; meter prisa; apresurar; delirar; instigar; hacerse mayor; afanarse tras; divagar; aspirar a)
jagen; hetzen; sich beeilen; hasten; eilen; beeilen; wetzen; sputen-
sich beeilen verbo (beeile mich, beeilst dich, beeilt sich, beeilte sich, beeiltet euch, sich beeilt)
-
apresurarse (correr; darse prisa)
-
apresurarse (acosar; dar prisa; darse prisa; ir corriendo; incitar; apresurar; hacer subir; instigar)
sich beeilen; hasten; eilen; jagen; hetzen; wetzen-
sich beeilen verbo (beeile mich, beeilst dich, beeilt sich, beeilte sich, beeiltet euch, sich beeilt)
-
-
apresurarse (darse prisa; correr; apresurar; dar prisa; meter prisa; ir volando; irse volando)
-
apresurarse (acosar; darse prisa; cazar)
-
apresurarse (padecer de estrés; precipitarse; apresurar; darse prisa; dar prisa; perseguir; divagar; desvariar; aspirar a; meter prisa; ir volando; irse volando; afanarse tras)
Conjugaciones de apresurarse:
presente
- me apresuro
- te apresuras
- se apresura
- nos apresuramos
- os apresuráis
- se apresuran
imperfecto
- me apresuraba
- te apresurabas
- se apresuraba
- nos apresurábamos
- os apresurabais
- se apresuraban
indefinido
- me apresuré
- te apresuraste
- se apresuró
- nos apresuramos
- os apresurasteis
- se apresuraron
fut. de ind.
- me apresuraré
- te apresurarás
- se apresurará
- nos apresuraremos
- os apresuraréis
- se apresurarán
condic.
- me apresuraría
- te apresurarías
- se apresuraría
- nos apresuraríamos
- os apresuraríais
- se apresurarían
pres. de subj.
- que me apresure
- que te apresures
- que se apresure
- que nos apresuremos
- que os apresuréis
- que se apresuren
imp. de subj.
- que me apresurara
- que te apresuraras
- que se apresurara
- que nos apresuráramos
- que os apresurarais
- que se apresuraran
miscelánea
- ¡apresurate!
- ¡apresuraos!
- ¡no te apresures!
- ¡no os apresuréis!
- apresurado
- apresurándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for apresurarse:
Sinónimos de "apresurarse":
Wiktionary: apresurarse
apresurarse
Cross Translation:
verb
-
(reflexiv), (intransitiv) (die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• apresurarse | → eilen | ↔ hie — to go in haste |
• apresurarse | → beeilen; eilen | ↔ hurry — to do things quickly |
• apresurarse | → sich beeilen | ↔ hurry — to speed up the rate |
• apresurarse | → beeilen | ↔ voortmaken — in hoog tempo aan iets werken |
• apresurarse | → sich beeilen | ↔ haasten — trachten om dat wat men te doen heeft snel af te maken |
• apresurarse | → beeilen; hetzen | ↔ dépêcher — Se hâter (Sens général) |
Traducciones automáticas externas: