Español
Traducciones detalladas de arder de de español a alemán
arder de:
-
arder de (brillar; resplandecer; radiar)
Conjugaciones de arder de:
presente
- ardo de
- ardes de
- arde de
- ardemos de
- ardéis de
- arden de
imperfecto
- ardía de
- ardías de
- ardía de
- ardíamos de
- ardíais de
- ardían de
indefinido
- ardí de
- ardiste de
- ardió de
- ardimos de
- ardisteis de
- ardieron de
fut. de ind.
- arderé de
- arderás de
- arderá de
- arderemos de
- arderéis de
- arderán de
condic.
- ardería de
- arderías de
- ardería de
- arderíamos de
- arderíais de
- arderían de
pres. de subj.
- que arda de
- que ardas de
- que arda de
- que ardamos de
- que ardáis de
- que ardan de
imp. de subj.
- que ardiera de
- que ardieras de
- que ardiera de
- que ardiéramos de
- que ardierais de
- que ardieran de
miscelánea
- ¡arde! de
- ¡arded! de
- ¡no ardas! de
- ¡no ardáis! de
- ardido de
- ardiendo de
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for arder de:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
leuchten | arder de; brillar; radiar; resplandecer | abrillantar; alumbrar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; clarecer; dar luz; destellar; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminar; iluminarse; irradiar; levantar; levantar a tiros; parecer; radiar; relampaguear; relucir; relàmpaguear; resplandecer; sobresalir |
scheinen | arder de; brillar; radiar; resplandecer | abrillantar; alumbrar; amanecer; aparecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminar; iluminarse; irradiar; parecer; parecerse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; sobresalir; tener aspecto de |
strahlen | arder de; brillar; radiar; resplandecer | abrillantar; alumbrar; aplanar; brillar; chispear; distinguirse; hacer brillar; igualar; iluminar; irradiar; irradiar alegría; parecer; radiar; rebosar de alegría; resplandecer; sobresalir |