Resumen
Español a alemán: más información...
-
arrebato:
- impulsiv; unbesonnen
- Anwandlung; Stärke; Intensität; Heftigkeit; Eifer; Schärfe; Leidenschaftlichkeit; Inbrunst; Brunst; Ungestüm; Stachlichkeit; Bissigkeit; Grimmigkeit; Vorgefühl; Ahnung; Intuition; Impuls; Eingebung; Instinkt; Einfall; Explosion; Ausbruch; Ausladung; plötzlliche Enladung; Jähzorn; Treibstrom; Trieb; Viehtrieb
- arrebatarse:
-
arrebatar:
- umziehen; vorwerfen; schätzen; verweisen; rügen; blamieren; entgegenhalten; nachtragen; vorhalten; tadeln; entnehmen; ermahnen; hinhalten; bestrafen; fortführen; schelten; verteufeln; verleumden; vorrücken; fortschaffen; wegschaffen; zurechtweisen; verketzern; hinterhertragen; jemandem einen Vorwurf machen; stehlen; klauen; wegschnappen; rauben; durchsetzen; durchführen; erzwingen; Gewalt gebrauchen; sich losreißen
-
Wiktionary:
- arrebatar → mitreißen, berauben, anstacheln, arracher, wegnehmen, abnehmen, abziehen, subtrahieren, abräumen, fortnehmen, entziehen, abschneiden, abholen, abrechnen, bergen, suspendieren, zurücklegen, abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen
Español
Traducciones detalladas de arrebato de español a alemán
arrebato:
-
arrebato (impulsivo; ompulsivamente; arrebatizado; en un arrebato)
-
el arrebato (antojo; racha)
die Anwandlung -
el arrebato (vehemencia; fuego; fuerza; violencia; brío; fervor; intensidad; aspereza; profundidad; ardor; acritud; ímpetu; impetuosidad; brusquedad; causticidad)
die Stärke; die Intensität; die Heftigkeit; der Eifer; die Schärfe; die Leidenschaftlichkeit; die Inbrunst; die Brunst; Ungestüm; die Stachlichkeit; die Bissigkeit; die Grimmigkeit -
el arrebato (instinto; sentimiento; sentido; impresión; deriva; presentimiento; acicate; estímulo; humor; impulsión; arranque; empuje; impulso)
-
el arrebato (explosión; estruendo; arranque; descarga; estampido; erupción; desembarque; detonación; detonaciones; explosiones)
-
el arrebato (ardor)
-
el arrebato (deriva; ardor; fervor)
Translation Matrix for arrebato:
Palabras relacionadas con "arrebato":
Sinónimos de "arrebato":
arrebato forma de arrebatarse:
-
arrebatarse (encolerizarse)
aufwirbeln; aufwehen-
aufwirbeln verbo (wirbele auf, wirbelst auf, wirbelt auf, wirbelte auf, wirbeltet auf, aufgewirbelt)
-
Conjugaciones de arrebatarse:
presente
- me arrebato
- te arrebatas
- se arrebata
- nos arrebatamos
- os arrebatáis
- se arrebatan
imperfecto
- me arrebataba
- te arrebatabas
- se arrebataba
- nos arrebatábamos
- os arrebatabais
- se arrebataban
indefinido
- me arrebaté
- te arrebataste
- se arrebató
- nos arrebatamos
- os arrebatasteis
- se arrebataron
fut. de ind.
- me arrebataré
- te arrebatarás
- se arrebatará
- nos arrebataremos
- os arrebataréis
- se arrebatarán
condic.
- me arrebataría
- te arrebatarías
- se arrebataría
- nos arrebataríamos
- os arrebataríais
- se arrebatarían
pres. de subj.
- que me arrebate
- que te arrebates
- que se arrebate
- que nos arrebatemos
- que os arrebatéis
- que se arrebaten
imp. de subj.
- que me arrebatara
- que te arrebataras
- que se arrebatara
- que nos arrebatáramos
- que os arrebatarais
- que se arrebataran
miscelánea
- ¡arrebatate!
- ¡arrebataos!
- ¡no te arrebates!
- ¡no os arrebatéis!
- arrebatado
- arrebatándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for arrebatarse:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
aufwehen | arrebatarse; encolerizarse | abrirse por el viento; alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; revolotear; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volar; volarse |
aufwirbeln | arrebatarse; encolerizarse | alzar; alzar el vuelo; apresurar; ascender; cazar; correr; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; impulsar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; rabiar; revolotear; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volar; volarse |
Sinónimos de "arrebatarse":
arrebatar:
-
arrebatar (mudar de casa; amanecer; despachar; remover; levantar; echar; desaparecer)
-
arrebatar (reprender; sacar; condenar; eliminar; amonestar; reconvenir; borrar; culpar; iluminarse; amanecer; librarse de; notar; enjugar; clarear; hacer ver)
vorwerfen; schätzen; verweisen; rügen; blamieren; entgegenhalten; nachtragen; vorhalten; tadeln; entnehmen; ermahnen; hinhalten; bestrafen; fortführen; schelten; verteufeln; verleumden; vorrücken; fortschaffen; wegschaffen; zurechtweisen; verketzern; hinterhertragen-
entgegenhalten verbo
-
fortschaffen verbo (schaffe fort, schaffst fort, schafft fort, schaffte fort, schafftet fort, fortgeschafft)
-
wegschaffen verbo (schaffe weg, schaffst weg, schafft weg, schaffte weg, schafftet weg, weggeschafft)
-
verketzern verbo
-
hinterhertragen verbo
-
arrebatar (reprochar; desaparecer; amanecer; amonestar; escandalizar)
-
arrebatar (hurtar; robar; birlar; mangar; llevarse con el pico; mangar a)
stehlen; klauen; wegschnappen; rauben-
wegschnappen verbo (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
-
arrebatar (llevar adelante; atacar; forzar; mandar; machacar; disponer; avanzar; infringir; transgredir; acometer; asaltar; atracar; agraviar; inculcar; asediar; endilgar; forzarse)
durchsetzen; durchführen-
durchführen verbo (führe durch, führst durch, führt durch, führte durch, führtet durch, durchgeführt)
-
arrebatar (quebrantar; avanzar; imponer; atacar; forzar; asaltar; violar; atracar; agraviar; infringir; asediar)
-
arrebatar (zafarse; arrancar)
sich losreißen-
sich losreißen verbo
-
Conjugaciones de arrebatar:
presente
- arrebato
- arrebatas
- arrebata
- arrebatamos
- arrebatáis
- arrebatan
imperfecto
- arrebataba
- arrebatabas
- arrebataba
- arrebatábamos
- arrebatabais
- arrebataban
indefinido
- arrebaté
- arrebataste
- arrebató
- arrebatamos
- arrebatasteis
- arrebataron
fut. de ind.
- arrebataré
- arrebatarás
- arrebatará
- arrebataremos
- arrebataréis
- arrebatarán
condic.
- arrebataría
- arrebatarías
- arrebataría
- arrebataríamos
- arrebataríais
- arrebatarían
pres. de subj.
- que arrebate
- que arrebates
- que arrebate
- que arrebatemos
- que arrebatéis
- que arrebaten
imp. de subj.
- que arrebatara
- que arrebataras
- que arrebatara
- que arrebatáramos
- que arrebatarais
- que arrebataran
miscelánea
- ¡arrebata!
- ¡arrebatad!
- ¡no arrebates!
- ¡no arrebatéis!
- arrebatado
- arrebatando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for arrebatar:
Sinónimos de "arrebatar":
Wiktionary: arrebatar
arrebatar
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• arrebatar | → berauben | ↔ bereave — To take away someone or something important or close |
• arrebatar | → anstacheln | ↔ stir — to incite to action; to arouse; to instigate; to prompt; to excite |
• arrebatar | → arracher; wegnehmen; abnehmen | ↔ afpakken — ontnemen |
• arrebatar | → abziehen; subtrahieren; abräumen; fortnehmen; entziehen; wegnehmen; abschneiden; abholen; abnehmen; abrechnen | ↔ retrancher — Traductions à vérifier et à trier |
• arrebatar | → abräumen; fortnehmen; entziehen; wegnehmen; bergen; suspendieren; zurücklegen; abschaffen; beseitigen; entfernen; fortschaffen; wegbringen | ↔ ôter — tirer une chose de la place où elle est. Se dit aussi en parlant des personnes et des animaux. |