Resumen
Español a alemán: más información...
- arrojo:
-
arrojar:
- winken; mit der Hand grüßen; führen; leiten; lenken; kotzen; erbrechen; übergeben; spucken; herauswürgen; sich übergeben; speien; sich erbrechen; ergeben; fließen; wallen; schlingen; schleudern; wogen; wiegen; schaukeln; pendeln; dünen; schlingern; schwingen; schwenken; herumfliegen; schwanken; wackeln; baumeln; flattern; schmettern; wippen; schlittern; schlenkern; watscheln; schlackern; tänzeln; sichwellen; hinauswerfen; herunterwerfen; abwerfen; schmeißen; pfeffern; werfen; wechseln; wankelen; wanken; wegschmeißen; deponieren; hinterlegen; hinunterwerfen; stürzen; hinwerfen; hinschmeißen; auswerfen; auslegen; ausscheiden
- Schmeißen
-
Wiktionary:
- arrojar → schmeißen, ergeben, erbringen
- arrojar → schleudern, stürzen, herabstürzen, hinabwerfen, schmeißen, übergeben, erbrechen, kotzen, vomieren, ergeben, hinauswerfen, herauswerfen, auswerfen, werfen
Español
Traducciones detalladas de arrojo de español a alemán
arrojo:
-
el arrojo (temeridad; hazaña; osadía; audacia; ímpetu; atrevimiento; imprudencia; frivolidad)
der Übermut; die Tollkühnheit; der Leichtsinn; die Kühnheit; die Waghalsigkeit; die Verwegenheit; die Unüberlegtheit; die Unbesonnenheit
Translation Matrix for arrojo:
Palabras relacionadas con "arrojo":
Sinónimos de "arrojo":
arrojar:
-
arrojar (saludar con la mano; agitar; renguear; ondularse; moverse continuamente; ondear; blandir; borbotear de; borbotear por; dar bandazos)
-
arrojar (escoltar; acompañar; conducir; convoyar; barrer; echar)
-
arrojar (vomitar; cambiar la peseta; devolver)
kotzen; erbrechen; übergeben; spucken; herauswürgen; sich übergeben; speien; sich erbrechen; ergeben-
herauswürgen verbo
-
sich übergeben verbo (gebe mich über, gibst dich über, gibt sich über, gab sich über, gabt euch über, sich übergegeben)
-
sich erbrechen verbo (erbreche mich, erbrichst dich, erbricht sich, erbrach sich, erbracht euch, sich erbrochen)
-
arrojar (agitar; salir a borbotones de; columpiarse; borbotear por; mecer; ondear; escorar; bambolearse; oscilar; rizar; blandir; fluctuar; agitarse; tambalearse; mecerse; serpentear; balancearse; renguear; hacer eses; ondularse; saludar con la mano; moverse continuamente; dar bandazos; entrar a chorros en; saltar sobre; hacer oscilar; borbotear de)
fließen; wallen; schlingen; winken; schleudern; wogen; wiegen; schaukeln; pendeln; dünen; schlingern; schwingen; schwenken; herumfliegen; schwanken; wackeln; baumeln; flattern; schmettern; wippen; schlittern; schlenkern; watscheln; schlackern; tänzeln; sichwellen-
herumfliegen verbo (fliege herum, fliegst herum, fliegt herum, fliegte herum, fliegtet herum, herumgeflogen)
-
sichwellen verbo
-
arrojar (tirar al suelo; tirar; tirar abajo; arrojar al suelo)
-
arrojar (tirar; lanzar; despeñar; precipitar; derrocar)
-
arrojar (tirar)
-
arrojar (intercambiar; cambiar; bambolearse; serpentear; vacilar; titubear; escorar; columpiarse; fluctuar; mecerse; renguear; hacer eses; dar bandazos)
-
arrojar (tirar; echar; escorar; lanzar; derribar; tambalearse; tirar abajo; tirar al suelo; arrojar al suelo; dar bandazos)
-
arrojar (tambalearse; balbucear; tambalear; vacilar; desmayar; titubear; tartamudear; balancear; escorar; columpiarse; fluctuar; balbucir; desanimarse; bambolearse; arredrarse; balancearse; renguear; tartajear; desequilibrarse; moverse continuamente; andar tambaleándose; desalentarse)
-
arrojar (desechar; tirar; echar; desperdiciar; derrochar; malgastar; despilfarrar; dilapidar; echar a perder)
-
arrojar (depositar; verter)
deponieren; hinterlegen-
hinterlegen verbo (lege hinter, legst hinter, legt hinter, legte hinter, legtet hinter, hintergelegt)
-
arrojar (lanzar; derribar; tirar abajo; dar bandazos; tirar al suelo; arrojar al suelo; tirar hacia abajo)
hinunterwerfen; stürzen; schleudern; schmeißen; schmettern; abwerfen; hinwerfen-
hinunterwerfen verbo (werfe hinunter, wirfst hinunter, wirft hinunter, warf hinunter, warft hinunter, hinuntergeworfen)
-
-
arrojar (caer estrepitosamente; lanzar; estallar; tronar; detonar; petardear; darse un batacazo; echar rayos)
-
arrojar (lanzar)
auswerfen; auslegen; ausscheiden-
ausscheiden verbo (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
Conjugaciones de arrojar:
presente
- arrojo
- arrojas
- arroja
- arrojamos
- arrojáis
- arrojan
imperfecto
- arrojaba
- arrojabas
- arrojaba
- arrojábamos
- arrojabais
- arrojaban
indefinido
- arrojé
- arrojaste
- arrojó
- arrojamos
- arrojasteis
- arrojaron
fut. de ind.
- arrojaré
- arrojarás
- arrojará
- arrojaremos
- arrojaréis
- arrojarán
condic.
- arrojaría
- arrojarías
- arrojaría
- arrojaríamos
- arrojaríais
- arrojarían
pres. de subj.
- que arroje
- que arrojes
- que arroje
- que arrojemos
- que arrojéis
- que arrojen
imp. de subj.
- que arrojara
- que arrojaras
- que arrojara
- que arrojáramos
- que arrojarais
- que arrojaran
miscelánea
- ¡arroja!
- ¡arrojad!
- ¡no arrojes!
- ¡no arrojéis!
- arrojado
- arrojando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for arrojar:
Sinónimos de "arrojar":
Wiktionary: arrojar
arrojar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• arrojar | → schleudern | ↔ hurl — throw with force |
• arrojar | → stürzen; herabstürzen; hinabwerfen | ↔ precipitate — To throw an object or person from a great height |
• arrojar | → schleudern; schmeißen | ↔ sling — to throw |
• arrojar | → übergeben; erbrechen; kotzen; vomieren | ↔ vomit — to regurgitate the contents of a stomach |
• arrojar | → ergeben | ↔ yield — to produce as a result |
• arrojar | → hinauswerfen; herauswerfen; auswerfen | ↔ uitwerpen — naar buiten werpen |
• arrojar | → schmeißen | ↔ smijten — hard gooien of werpen |
• arrojar | → werfen | ↔ lancer — Jeter en hauteur, avec force. |