Español

Traducciones detalladas de atasco de español a alemán

atasco:

atasco [el ~] sustantivo

  1. el atasco (atascamiento del tráfico; retención; caravana; )
    die Verkehrsstauung; der Stau; die Stauung
  2. el atasco (fracaso; obstrucción; estrellamiento)
    die Stockung
  3. el atasco (constipación; estreñimiento; obstrucción)
    die Verstopfung; die Konstipation
  4. el atasco (estagnación; fuerza propulsora; reposo; )
    die Stagnation; der Stillstand; die Verstopfung; die Stauung; Stauen; die Stockung
  5. el atasco (obstrucción)
    die Sperrung; die Hemmung; die Stockung

Translation Matrix for atasco:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Hemmung atasco; obstrucción cohibición; cohibimiento; freno; inhibición
Konstipation atasco; constipación; estreñimiento; obstrucción congestión; constipación; estagnación; estancamiento; estreñimiento; obstrucción; paralización; parón; taponamiento
Sperrung atasco; obstrucción barrera; barricada; bloqueo; cerca; control de carretera; estagnación; estancamiento; interdicción; obstaculización de la circulación; obstrucción; obstáculo; prohibición; puesto de control; puesto de contról; revocación; valla
Stagnation atasco; congestión; estagnación; estiba; fuerza propulsora; impulso; obstrucción; paralización; parón; propulsión; reposo; taponamiento; tracción estagnación; estancamiento
Stau atascamiento del tráfico; atasco; caravana; congestiones; congestión; embotellamiento; retención; taponamiento acumulación; aglomeración; columna; constipación; estagnación
Stauen atasco; congestión; estagnación; estiba; fuerza propulsora; impulso; obstrucción; paralización; parón; propulsión; reposo; taponamiento; tracción estibar
Stauung atascamiento del tráfico; atasco; caravana; congestiones; congestión; embotellamiento; estagnación; estiba; fuerza propulsora; impulso; obstrucción; paralización; parón; propulsión; reposo; retención; taponamiento; tracción columna; congestión; constipación; estagnación; estancamiento; estiba; estreñimiento; obstrucción; paralización; parón; taponamiento
Stillstand atasco; congestión; estagnación; estiba; fuerza propulsora; impulso; obstrucción; paralización; parón; propulsión; reposo; taponamiento; tracción alto; dinero para comprar refrigerios; estancamientos; inmovilidades; reposos
Stockung atasco; congestión; estagnación; estiba; estrellamiento; fracaso; fuerza propulsora; impulso; obstrucción; paralización; parón; propulsión; reposo; taponamiento; tracción columna; congestión
Verkehrsstauung atascamiento del tráfico; atasco; caravana; congestiones; congestión; embotellamiento; retención; taponamiento acumulación; aglomeración; constipación; estagnación
Verstopfung atasco; congestión; constipación; estagnación; estiba; estreñimiento; fuerza propulsora; impulso; obstrucción; paralización; parón; propulsión; reposo; taponamiento; tracción congestión; constipación; estagnación; estancamiento; estreñimiento; obstrucción; paralización; parón; taponamiento

Palabras relacionadas con "atasco":

  • atasca, atascas

Sinónimos de "atasco":


Wiktionary: atasco

atasco
noun
  1. Verkehrsstockung von Fahrzeugen auf Verkehrswegen

Cross Translation:
FromToVia
atasco Stau congestion — excess of traffic
atasco Stau jam — blockage, congestion
atasco Verkehrsstau; Stau; Stockung traffic jam — situation in which all road traffic is stationary or very slow
atasco Stau bouchon — Qui obstrue une voie de circulation

atascarse:

atascarse verbo

  1. atascarse (abarrancarse; varar; encallar)
    festfahren
    • festfahren verbo (fahre fest, fährst fest, fährt fest, fuhr fest, fuhrt fest, festgefahren)
  2. atascarse (quedarse atascado; paralizarse; meterse en un atolladero)
    festlaufen; festfahren
    • festlaufen verbo
    • festfahren verbo (fahre fest, fährst fest, fährt fest, fuhr fest, fuhrt fest, festgefahren)
  3. atascarse (enarenarse; estancarse)
    versanden
    • versanden verbo (versande, versandest, versandet, versandete, versandetet, versandet)

Conjugaciones de atascarse:

presente
  1. me atasco
  2. te atascas
  3. se atasca
  4. nos atascamos
  5. os atascáis
  6. se atascan
imperfecto
  1. me atascaba
  2. te atascabas
  3. se atascaba
  4. nos atascábamos
  5. os atascabais
  6. se atascaban
indefinido
  1. me atasqué
  2. te atascaste
  3. se atascó
  4. nos atascamos
  5. os atascasteis
  6. se atascaron
fut. de ind.
  1. me atascaré
  2. te atascarás
  3. se atascará
  4. nos atascaremos
  5. os atascaréis
  6. se atascarán
condic.
  1. me atascaría
  2. te atascarías
  3. se atascaría
  4. nos atascaríamos
  5. os atascaríais
  6. se atascarían
pres. de subj.
  1. que me atasque
  2. que te atasques
  3. que se atasque
  4. que nos atasquemos
  5. que os atasquéis
  6. que se atasquen
imp. de subj.
  1. que me atascara
  2. que te atascaras
  3. que se atascara
  4. que nos atascáramos
  5. que os atascarais
  6. que se atascaran
miscelánea
  1. ¡atascate!
  2. ¡atascaos!
  3. ¡no te atasques!
  4. ¡no os atasquéis!
  5. atascado
  6. atascándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for atascarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
festfahren abarrancarse; atascarse; encallar; meterse en un atolladero; paralizarse; quedarse atascado; varar anudarse; cortarse; interrumpirse; quedarse atascado
festlaufen atascarse; meterse en un atolladero; paralizarse; quedarse atascado
versanden atascarse; enarenarse; estancarse

Sinónimos de "atascarse":

  • atollarse; atorarse; encasquillarse; atragantarse; trabarse
  • atravesarse; fastidiar
  • embarrancarse; atrancarse
  • encajarse
  • tartamudecer

Wiktionary: atascarse


Cross Translation:
FromToVia
atascarse steckenbleiben; stocken stick — to jam