Español

Traducciones detalladas de avinagrado de español a alemán

avinagrado:

avinagrado [el ~] sustantivo

  1. el avinagrado (dolor; tormento; pena; )
    die Trauer; der Verdruß; die Bekümmernis; der Griesgram; die Verdrießlichkeit; die Trübsal; der Kummer; der Gram
  2. el avinagrado (vejamen; inconveniente; calamidad; )
    die Qual; die Quälung; die Belästigung
  3. el avinagrado (malhumor)
    der Griesgram

Translation Matrix for avinagrado:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Bekümmernis avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza aflicción; melancolía; pena; tristeza
Belästigung avinagrado; bromista; calamidad; cruces; inconveniente; pesada; sostenido; vejamen bromista; calamidad; estorbo; fastidio; incomodidad; inconveniencia; inconveniente; irritación; jaleo; mal; molestia; molestias; obstrucción; persona maliciosa; pesada; pesado
Gram avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza aflicción; aprieto; complicaciones; congoja; cólera; daño; despecho; dificultad; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; luto; líos; maldad; malhumor; melancolía; miseria; obstáculo; pena; pesadumbre; pesar; problema; problemas; rabia; tristeza
Griesgram avinagrado; dolor; duelo; malhumor; miseria; pena; tormento; tristeza aprieto; camorrista; caviloso; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; gruñona; gruñones; gruñón; hipocondrio; letoso; líos; malhumor; miseria; obstáculo; palisa; pelmazo; pena; persona que cavila; persona tétrica; problema; problemas; protestona; protestón; quejona; quejón; querulante; refunfuñón; regañón; renegona; renegón; rezongón
Kummer avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza aflicciones; aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; disgusto; dolor; dolores; duelo; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; melancolía; miseria; molestia; molestias; orden; pena; pesadumbre; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
Qual avinagrado; bromista; calamidad; cruces; inconveniente; pesada; sostenido; vejamen aflicción; melancolía; pena; pesar; tristeza
Quälung avinagrado; bromista; calamidad; cruces; inconveniente; pesada; sostenido; vejamen
Trauer avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza aflicción; aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; luto; líos; malhumor; melancolía; miseria; obstáculo; pena; pesadumbre; problema; problemas; tristeza
Trübsal avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; oscuridad; pena; tenebrosidad; tristeza
Verdrießlichkeit avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza abatimiento; aflicción; aprieto; complicaciones; congoja; conmoción; daño; desagrado; descontento; dificultad; dificultades; discordia; disgusto; disgustos; dolor; duelo; irritaciones; irritación; luto; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tristeza
Verdruß avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza aflicción; conmoción; disgusto; dolor; irritaciones; irritación; pena; pesar; tristeza
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
Qual suplicio
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
brummig alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón gruñidor; regañón
griesgrämig alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón agrio; cargante; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; huraño; lastimoso; malhumorado; melancólico; mohino; murrio; oscuro; pesado; quejando; quejicoso; quejumbroso; rebarbativo; ronco; rudo; sombrio; tenebroso; triste
grimmig alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón acre; agitado; agresivo; agudo; airado; amargado; apasionado; arrebatado; brusco; chillón; con un humor de perros; con violencia; cortante; cáustico; de mal humor; desagradado; desanimado; descontento; descontrolado; desgustado; desierto; destemplado; disgustado; empedernido; encarnizado; enconado; enfadado; enfurecido; enojado; enérgico; estridente; exasperado; feroz; frenético; fuerte; furioso; impetuoso; inaguantable; incontrolado; indebidamente; indignado; inhóspito; insatisfecho; insoportable; insufrible; intenso; iracundo; irritado; lleno de amargura; mal; malamente; malhumorado; malo; melancólico; mordaz; mordido; oscuro; rabioso; rencilloso; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sañudo; sin saber contenerse; sin saber controlarse; sombrio; subido; tajante; temperamental; tempestuoso; tenebroso; tormentoso; torvo; triste; vehemente; virulento; vivo; yermo; árido
irritiert alegón; avinagrado; gruñón; huraño; irritado; malhumorado; refunfuñador; regañón enfadado; enojado; irritado; picado; quemado
knurrig alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo
kribbelig alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón causando cosquillas; cosquilloso; de mal humor; desagradado; desanimado; descontento; desgustado; destemplado; enfadadizo; enfadado; enojadizo; enojado; insatisfecho; iracundo; irritado; malhumorado; picazón; prurigonoso; rencilloso; resentido
mürrisch alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón brusco; de humor variable; espetando; imprevisible; incalculable; inconstante; inestable; irascible; lastimoso; malhumorado; melancólico; oscuro; sombrio; tenebroso; triste
nörglerisch alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón mohino; murrio; quejoso; quejumbroso
sauertöpfisch alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo
schlechtgelaunt alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; irritado; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; melancólico; oscuro; rebarbativo; ronco; rudo; sombrio; tenebroso; triste
unwirsch alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; rabioso; rudo; tóxico; venenoso
verdrießlich alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón aburrido; afligido; apenado; brusco; de mal humor; decaído; desagradable; desagradado; desanimado; descontento; desganado; desgustado; desolado; destemplado; enfadado; enojado; entristecido; espetando; insatisfecho; iracundo; irascible; irritado; lleno de dolor; lleno de preocupaciones; malhumorado; melancólico; oscuro; preocupado; que lastíma; rencilloso; rencoroso; resentido; sombrio; sombrío; tenebroso; triste; trágico; tétrico

Sinónimos de "avinagrado":


Traducciones automáticas externas: