Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Blinken
|
brillar; relucir
|
|
Glänzen
|
brillar; relucir
|
brillantez; brillo; centelleo; chispeo; destello; esplendor; fulgor; luz; resplandor
|
Leuchten
|
brillar; relucir
|
efecto de iluminado; iluminado; iluminado exterior
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
auffallen
|
alardear; alardear de; brillar; descollar; desplegar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; pavonearse; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
|
|
aufleuchten
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
clarecer; destellar; disparar el flash; levantar; levantar a tiros; relampaguear; relàmpaguear
|
ausstechen
|
brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
|
|
blinken
|
abrillantar; aplanar; brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; relucir; resplandecer
|
parpadear
|
blitzen
|
abrillantar; aplanar; brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; relucir; resplandecer
|
clarecer; destellar; disparar el flash; haber tormenta; levantar; levantar a tiros; relampaguear; relàmpaguear; tormentar
|
erleuchten
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
aclarar; alumbrar; elucidar; iluminar; manifestarse; radiar; resplandecer
|
flimmern
|
abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; igualar; iluminarse; relampaguear
|
amanecer; apuntar el día; estremecerse; radiar; resplandecer
|
funkeln
|
abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; iluminarse; relampaguear; relucir; resplandecer
|
alisar; allanar; aplanar; cantar a pleno pulmón; entretelar; hacer audible; hacer resplandecer; igualar; nivelar; oscilar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; reflejar; relucir; resplandecer; satinar
|
glimmen
|
abrillantar; aplanar; brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; relucir; resplandecer
|
alisar; allanar; amanecer; aplanar; apuntar el día; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
glitzern
|
abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; iluminarse; relampaguear; relucir; resplandecer
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; radiar; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
glänzen
|
abrillantar; alardear; alardear de; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; desplegar; destellar; exhibir; exponer; fosforescer; hacer alarde de; hacer brillar; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; igualar; iluminarse; irradiar; ostentar; pavonearse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer
|
distinguirse; parecer; radiar; resplandecer; sobresalir
|
glühen
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; dar luz; fosforescer; hacer brillar; igualar
|
acalorar; arder sin llama; caldear; calentar; calentarse; distinguirse; radiar; recalentar; resplandecer; sobresalir
|
hinausragen
|
brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
|
distinguirse; elevarse sobre; sobresalir
|
klingeln
|
arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
|
brincar; brindar; caer con estrépito; campanear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; hacer sonar; llamar; llamar a la puerta; palpitar con fuerza; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
|
leuchten
|
abrillantar; amanecer; aplanar; arder de; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminarse; irradiar; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer
|
alumbrar; clarecer; distinguirse; iluminar; levantar; levantar a tiros; parecer; radiar; relàmpaguear; resplandecer; sobresalir
|
prahlen
|
alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; ostentar; pavonearse
|
deleitarse; fanfarronear; jactarse de; pavonearse; recrearse en; regocijarse en; vanagloriarse de
|
prunken
|
alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; ostentar; pavonearse
|
alardear; alardear de; exhibir; exponer; mostrar; ostentar
|
scheinen
|
abrillantar; amanecer; aplanar; arder de; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminarse; irradiar; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer
|
alumbrar; aparecer; distinguirse; iluminar; parecer; parecerse; sobresalir; tener aspecto de
|
schellen
|
arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
|
campanear; golpear; llamar a la puerta; llamar con la campanilla; palpitar con fuerza
|
schimmern
|
abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminarse; irradiar; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer
|
alisar; allanar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar débilmente; brillar tenuemente; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; parecer; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
spiegeln
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
distinguirse; reflectar; reflejar; reflejarse; sobresalir; voltear
|
strahlen
|
abrillantar; aplanar; arder de; brillar; chispear; hacer brillar; igualar; radiar; resplandecer
|
alumbrar; distinguirse; iluminar; irradiar; irradiar alegría; parecer; radiar; rebosar de alegría; resplandecer; sobresalir
|
vorspringen
|
brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
|
resaltar; salir; saltar hacia adelante; sobresalir
|
zeigen
|
alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; ostentar; pavonearse
|
alardear; alardear de; aparecer; apuntar; atestiguar; dar muestras de; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer la presentación de; hacer postura; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a; testimoniar
|
zur Schau stellen
|
alardear; alardear de; brillar; descollar; desplegar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; pavonearse; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
|
alardear; alardear de; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar
|
überragen
|
brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
|
exceder; exceder de; hacer una oferta mejor; sobrepasar; sobrepujar; superar
|
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
klingeln
|
|
timbre
|