Español

Traducciones detalladas de cariño de español a alemán

cariño:

cariño [el ~] sustantivo

  1. el cariño (querido; muchacha; corazón; )
    Schätzchen; der Schatz; der Liebste; die Liebe; Herzchen; Liebchen; der Liebling; die Geliebte; Lieb
  2. el cariño (amor; pasión; ternura; afición; intimidad)
    die Liebe
    • Liebe [die ~] sustantivo
  3. el cariño (querido; corazón; amor; tesoro; cielo)
    der Schatz; Juwel; Schätzchen; Herzchen; liebes Kind
  4. el cariño (angelito)
    Schnuckelchen; Mäuschen
  5. el cariño (monada)
    süße Kind; entzückende Kind; niedliche Kind
  6. el cariño
    Schätzchen; der Schatz; Herzchen; liebes Kind
  7. el cariño
    Schätzchen
  8. el cariño (novia; amor)
    die Freundin; Liebchen; die kleine Freundin
  9. el cariño (persona muy sociable)
    Schmusekätzchen; Gesellschaftstier; Schoßkind
  10. el cariño (persona muy sociable)
  11. el cariño (corazón)
    Weibchen; Frauchen
  12. el cariño (ternura; suavidad; dulzura; )
    die Zärtlichkeit; die Sanftheit; der Sanftmut; die Innigkeit
  13. el cariño (simpatía; afecto)
    die Zuneigung

Translation Matrix for cariño:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Frauchen cariño; corazón hembra; mujer; mujercita
Freundin amor; cariño; novia amado; amante; amiga; amigo; amiguito; amor; camarada; colega; compadre; compañera; compañero; compinche; corazoncito; novia; novio; querido; socio
Geliebte amado; amante; amor; cariño; chica; corazón; fortuna; moza; muchacha; nene; niña; querida; querido; tesoro; ángel amada; amado; amante; amantes; amigo; amiguito; amor; camarada; colega; compañero; compinche; corazoncito; novia; novio; novios; querido
Gesellschaftstier cariño; persona muy sociable animal doméstico
Herzchen amado; amante; amor; cariño; chica; cielo; corazón; fortuna; moza; muchacha; nene; niña; querida; querido; tesoro; ángel amada; amado; amante; amor; angelitos; bombónes; cariños; corazoncito; corazón; encanto; novio; preferida; preferido; queridas; querido; queridos; sol; tesoro; ángel
Innigkeit afición; amor; apasionamiento; cariño; dulzura; suavidad; ternura intimidad
Juwel amor; cariño; cielo; corazón; querido; tesoro adorno; adorno personal; alhaja; baratija; bisutería; bujerías; chuchería; cálculo; dado; guijarro; joya; ladrillo; piedrecita; presea
Lieb amado; amante; amor; cariño; chica; corazón; fortuna; moza; muchacha; nene; niña; querida; querido; tesoro; ángel
Liebchen amado; amante; amor; cariño; chica; corazón; fortuna; moza; muchacha; nene; niña; novia; querida; querido; tesoro; ángel amado; amante; amor; angelitos; bombónes; cariños; corazoncito; novia; novio; preferida; preferido; queridas; querido; queridos; ángel
Liebe afición; amado; amante; amor; cariño; chica; corazón; fortuna; intimidad; moza; muchacha; nene; niña; pasión; querida; querido; ternura; tesoro; ángel
Liebling amado; amante; amor; cariño; chica; corazón; fortuna; moza; muchacha; nene; niña; querida; querido; tesoro; ángel amado; amante; amor; angelitos; bombónes; cariños; corazoncito; corazón; encanto; niño mimado; novia; novio; preferida; preferido; queridas; querido; queridos; sol; tesoro; ángel
Liebste amado; amante; amor; cariño; chica; corazón; fortuna; moza; muchacha; nene; niña; querida; querido; tesoro; ángel amada; amado; amante; amigo; amiguito; amor; camarada; colega; compañero; compinche; corazoncito; novia; novio; querido
Mäuschen angelito; cariño
Sanftheit afición; amor; apasionamiento; cariño; dulzura; suavidad; ternura amenidad; benignidad; blandura; bondad; clemencia; complacencia; condescendencia; consideración; dadivosidad; dulzura; flaccidez; generosidad; honestidad; honradez; indulgencia; largueza; liberalidad; mansedumbre; misericordia; munificencia; sensibilidad; suavidad; ternura; tolerancia
Sanftmut afición; amor; apasionamiento; cariño; dulzura; suavidad; ternura amenidad; benignidad; blandura; bondad; clemencia; complacencia; condescendencia; consideración; dadivosidad; dulzura; generosidad; honestidad; honradez; indulgencia; largueza; liberalidad; mansedumbre; misericordia; munificencia; suavidad; ternura; tolerancia
Schatz amado; amante; amor; cariño; chica; cielo; corazón; fortuna; moza; muchacha; nene; niña; querida; querido; tesoro; ángel amada; angelitos; bombónes; cariños; preferida; preferido; queridas; queridos; ángel
Schmusekätzchen cariño; persona muy sociable
Schnuckelchen angelito; cariño angelitos; encantos; guapa; tesoro
Schoßkind cariño; persona muy sociable
Schätzchen amado; amante; amor; cariño; chica; cielo; corazón; fortuna; moza; muchacha; nene; niña; querida; querido; tesoro; ángel angelitos; bomboncitos; bombónes; cariños; cariñoso; corazones; preferida; preferido; queridas; querido; queridos; ángel
Weibchen cariño; corazón mujercita
Zuneigung afecto; cariño; simpatía afecto; inclinación; simpatía
Zärtlichkeit afición; amor; apasionamiento; cariño; dulzura; suavidad; ternura sensitividad; ternura
entzückende Kind cariño; monada
kleine Freundin amor; cariño; novia
liebes Kind amor; cariño; cielo; corazón; querido; tesoro
niedliche Kind cariño; monada
süße Kind cariño; monada

Sinónimos de "cariño":


Wiktionary: cariño

cariño
noun
  1. Kosename (Anrede) für einen geliebten (männlichen) Menschen, aber auch für ein bestimmtes, besonders geliebtes Tier
  2. geliebte Frau, Liebste(r)

Cross Translation:
FromToVia
cariño Rührung; Zuneigung affection — kind feeling
cariño Süßer; Schatz; Süße cutie — term of endearment referring to a cute person or animal
cariño Schatz honey — term of affection
cariño Liebes; Liebling; Liebe; Schatz; Lieber love — darling or sweetheart
cariño Zuneigung genegenheid — het gesteld zijn op iemand
cariño Liebkosung caresse — Témoignage d’affection, de tendresse ou de sensualité que l’on donne à quelqu’un

Traducciones relacionadas de cariño