Español

Traducciones detalladas de cerrarse de español a alemán

cerrarse:

cerrarse verbo

  1. cerrarse (cerrar; pasar; cerrar de golpe; )
    schließen; sperren; verschließen; zumachen; verriegeln; zusperren; versperren
    • schließen verbo (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • sperren verbo (sperre, sperrst, sperrt, sperrte, sperrtet, gesperrt)
    • verschließen verbo (verschließe, verschließt, verschloß, verschloßt, verschlossen)
    • zumachen verbo (mache zu, machst zu, macht zu, machte zu, machtet zu, zugemacht)
    • verriegeln verbo (verriegele, verriegelst, verriegelt, verriegelte, verriegeltet, verriegelt)
    • zusperren verbo (sperre zu, sperrst zu, sperrt zu, sperrte zu, sperrtet zu, zugesperrt)
    • versperren verbo (versperre, versperrst, versperrt, versperrte, versperrtet, versperrt)
  2. cerrarse (cerrar; cerrar de golpe; cerrar con llave; )
    schließen; sperren; verschließen; zumachen; abschliessen; verriegeln; abdichten; zusperren; isolieren
    • schließen verbo (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • sperren verbo (sperre, sperrst, sperrt, sperrte, sperrtet, gesperrt)
    • verschließen verbo (verschließe, verschließt, verschloß, verschloßt, verschlossen)
    • zumachen verbo (mache zu, machst zu, macht zu, machte zu, machtet zu, zugemacht)
    • abschliessen verbo (schließe ab, schließst ab, schließt ab, schloß ab, schloßet ab, abgeschlossen)
    • verriegeln verbo (verriegele, verriegelst, verriegelt, verriegelte, verriegeltet, verriegelt)
    • abdichten verbo (dichte ab, dichtest ab, dichtet ab, dichtete ab, dichtetet ab, abgedichtet)
    • zusperren verbo (sperre zu, sperrst zu, sperrt zu, sperrte zu, sperrtet zu, zugesperrt)
    • isolieren verbo (isoliere, isolierst, isoliert, isolierte, isoliertet, isoliert)
  3. cerrarse (cerrar; cerrar de golpe; cerrar con llave)
    schließen; zufallen; zuschnappen
    • schließen verbo (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • zufallen verbo (falle zu, fällst, fällt zu, fiel zu, fielt zu, zugefallen)
    • zuschnappen verbo (schnappe zu, schnappst zu, schnappt zu, schnappte zu, schnapptet zu, zugeschnappt)
  4. cerrarse (espesarse)
    zuwachsen
    • zuwachsen verbo (wachse zu, wächset zu, wächst zu, wuchs zu, wuchset zu, zugewachsen)

Conjugaciones de cerrarse:

presente
  1. me cierro
  2. te cierras
  3. se cierra
  4. nos cerramos
  5. os cerráis
  6. se cierran
imperfecto
  1. me cerraba
  2. te cerrabas
  3. se cerraba
  4. nos cerrábamos
  5. os cerrabais
  6. se cerraban
indefinido
  1. me cerré
  2. te cerraste
  3. se cerró
  4. nos cerramos
  5. os cerrasteis
  6. se cerraron
fut. de ind.
  1. me cerraré
  2. te cerrarás
  3. se cerrará
  4. nos cerraremos
  5. os cerraréis
  6. se cerrarán
condic.
  1. me cerraría
  2. te cerrarías
  3. se cerraría
  4. nos cerraríamos
  5. os cerraríais
  6. se cerrarían
pres. de subj.
  1. que me cierre
  2. que te cierres
  3. que se cierre
  4. que nos cerremos
  5. que os cerréis
  6. que se cierren
imp. de subj.
  1. que me cerrara
  2. que te cerraras
  3. que se cerrara
  4. que nos cerráramos
  5. que os cerrarais
  6. que se cerraran
miscelánea
  1. ¡cierrate!
  2. ¡cerraos!
  3. ¡no te cierres!
  4. ¡no os cerréis!
  5. cerrado
  6. cerrándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cerrarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abdichten cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar calafatear; cerrar; cerrar herméticamente; escribir poesía; hacer enfriar por largo tiempo; isolar; lacrar; poetizar; precintar; sellar; tapar
abschliessen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar abotonar; abrochar; bloquear; cerrar; cerrar con llave; cerrar herméticamente; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; lacrar; poner bajo llave; precintar; sellar; tapar
isolieren cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; calafatear; escindir; escribir poesía; hacer enfriar por largo tiempo; incomunicar; isolar; lacrar; poetizar; poner aparte; precintar; sellar; separar; tapar
schließen atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar abarcar; abotonar; abrazar; abrochar; acabar; acabar con una; acabar de; acompañar; acordar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; ajustar cuentas; añadir; bloquear; caducar; calafatear; cerrar; cerrar con llave; cerrar herméticamente; completar; comprimir; concluir; contener; contornear; convenir en; copar; cuadrar; cubrir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; deducir; dejar bien cerrado; descartar; descomponer; detenerse; dominar; echar el cerrojo a; echar llave; efectuar; encapsular; encerrar; encontrarse en la recta final; englobar; envolver; escribir poesía; expirar; extinguirse; finalizar; incluir; inferir; limitar; llegar; llegar al fin; pagar; parar; poetizar; poner bajo llave; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; restringir; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; saldar; tapar; terminar; ultimar; vencer
sperren atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar bloqear; bloquear; cerrar; cerrar con llave; cerrar herméticamente; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave; tapar
verriegeln atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar bloquear; cerrar; cerrar con llave; cortar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave
verschließen atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar adentrar; atar; bloquear; calzar; cerrar; cerrar con llave; cerrar herméticamente; detener; echar el cerrojo a; echar llave; internar; poner bajo llave; tapar; tener agarrado; tener detenido
versperren atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder bloquear; cerrar; cerrar con llave; cortar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner bajo llave; poner trabas a
zufallen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse corresponder; tocar; tocar en suerte
zumachen atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar abotonar; abrochar; bloquear; cerrar; cerrar con llave; cerrar herméticamente; cerrar la puerta; concluir; correr; cortar; cuadrar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave; tapar
zuschnappen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse
zusperren atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar bloqear; bloquear; cerrar; cerrar con llave; cortar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave
zuwachsen cerrarse; espesarse

Sinónimos de "cerrarse":


Wiktionary: cerrarse


Cross Translation:
FromToVia
cerrarse bewölken betrekken — bewolkt raken

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de cerrarse