Español

Traducciones detalladas de chinchar de español a alemán

chinchar:

chinchar verbo

  1. chinchar (dar la lata; machacar; mear; )
  2. chinchar (charlar; dar la tabarra; quejarse; cotorrear; parlotear)
    jammern; nörgeln; quaken; wehklagen; klagen; trödeln; eitern; klonen; leinern; sichekligbenehmen; zwicken; wimmern; winseln; vergraulen; faseln; flennen; greinen; wegekeln
    • jammern verbo (jammre, jammerst, jammert, jammerte, jammertet, gejammert)
    • nörgeln verbo (nörgele, nörgelst, nörgelt, nörgelte, nörgeltet, genörgelt)
    • quaken verbo (quake, quakst, quakt, quakte, quaktet, gequakt)
    • wehklagen verbo (wehklage, wehklagst, wehklagt, wehklagte, wehklagtet, wehgeklagt)
    • klagen verbo (klage, klagst, klagt, klagte, klagtet, geklagt)
    • trödeln verbo (trödele, trödelst, trödelt, trödelte, trödeltet, getrödelt)
    • eitern verbo (eitere, eiterst, eitert, eiterte, eitertet, geeitert)
    • klonen verbo (klone, klonst, klont, klonte, klontet, geklont)
    • leinern verbo (leinere, leinerst, leinert, leinerte, leinertet, geleinert)
    • zwicken verbo (zwicke, zwickst, zwickt, zwickte, zwicktet, gezwickt)
    • wimmern verbo (wimmere, wimmerst, wimmert, wimmerte, wimmertet, gewimmert)
    • winseln verbo (winsele, winselst, winselt, winselte, winseltet, gewinselt)
    • vergraulen verbo (vergraule, vergraulst, vergrault, vergraulte, vergraultet, vergrault)
    • faseln verbo (fasle, faselst, faselt, faselte, faseltet, gefaselt)
    • flennen verbo (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
    • greinen verbo (greine, greinst, greint, greinte, greintet, gegreint)
    • wegekeln verbo (ekele weg, ekelst weg, ekelt weg, ekelte weg, ekeltet weg, weggeekelt)
  3. chinchar (prestar juramento)
    schwören; eitern; abschwören
    • schwören verbo (schwöre, schwörst, schwört, schwur, schwurt, geschworen)
    • eitern verbo (eitere, eiterst, eitert, eiterte, eitertet, geeitert)
    • abschwören verbo (abschwöre ab, abschwörst ab, abschwört ab, abschwörte ab, abschwörtet ab, abgeschwört)
  4. chinchar (fumar inhalando; inhalar)
    inhalieren; den Rauch in die Lunge einatmen

Conjugaciones de chinchar:

presente
  1. chincho
  2. chinchas
  3. chincha
  4. chinchamos
  5. chincháis
  6. chinchan
imperfecto
  1. chinchaba
  2. chinchabas
  3. chinchaba
  4. chinchábamos
  5. chinchabais
  6. chinchaban
indefinido
  1. chinché
  2. chinchaste
  3. chinchó
  4. chinchamos
  5. chinchasteis
  6. chincharon
fut. de ind.
  1. chincharé
  2. chincharás
  3. chinchará
  4. chincharemos
  5. chincharéis
  6. chincharán
condic.
  1. chincharía
  2. chincharías
  3. chincharía
  4. chincharíamos
  5. chincharíais
  6. chincharían
pres. de subj.
  1. que chinche
  2. que chinches
  3. que chinche
  4. que chinchemos
  5. que chinchéis
  6. que chinchen
imp. de subj.
  1. que chinchara
  2. que chincharas
  3. que chinchara
  4. que chincháramos
  5. que chincharais
  6. que chincharan
miscelánea
  1. ¡chincha!
  2. ¡chinchad!
  3. ¡no chinches!
  4. ¡no chinchéis!
  5. chinchado
  6. chinchando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

chinchar [el ~] sustantivo

  1. el chinchar (fastidio; mosqueo; vejación; hostigamiento; gamberrada)
    Piesacken; Zwiebeln

Translation Matrix for chinchar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Piesacken chinchar; fastidio; gamberrada; hostigamiento; mosqueo; vejación fastidiar; jorobar; provocar
Zwiebeln chinchar; fastidio; gamberrada; hostigamiento; mosqueo; vejación
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abschwören chinchar; prestar juramento abjurar; faltar a; incumplir; omitir; renunciar a; ser infiel
den Rauch in die Lunge einatmen chinchar; fumar inhalando; inhalar
eitern charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; prestar juramento; quejarse burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar; supurar
faseln charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse cascar; charlar; comprar tonteras; comunicar; contar; conversar; cotorrear; decir tonterías; delatar; delirar; desvariar; difundir; disparatar; farfullar; gruñir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; regañar
flennen charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse aullar; bufar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; plañir; quejarse; resoplar; sollozar; ulular
greinen charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse amurrarse; aullar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar de morros; estar enojado; gimotear; hacer pucheros; llorar; lloriquear; poner hocico; poner morritos; resentirse; sollozar
inhalieren chinchar; fumar inhalando; inhalar absorber por la nariz; esnifar; inhalar; respirar
jammern charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; plañirse; quejarse; ulular
klagen charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse chillar; dar el pésame; dar la tabarra; deplorar; fastidiar; gañir; gemir; gimotear; gruñir; hacer la guaya; hacer objeciones contra; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; plañirse; presentar una queja; quejarse; quejarse de; reclamar
klonen charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse clonar
langweilig sein chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
leinern charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse
nörgeln charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse gruñir; refunfuñar por una cosa
quaken charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse croar; hablar ceceando; parpar; vocear
salbadern chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
schwören chinchar; prestar juramento hacer un juramento; jurar; prestar juramento
sichekligbenehmen charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse
trödeln charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse arrastrar los pies; barzonear; callejear; deambular; demorarse; estar apático; gandulear; hacer una parada; haraganear; holgazanear; ir a pie; no dar golpe; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagar
vergraulen charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
wegekeln charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar
wehklagen charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse gemir; gimotear; llorar; lloriquear; plañirse; quejarse
wimmern charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; plañirse; quejarse; ulular
winseln charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; plañirse; quejarse; ulular
zwicken charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; pellizcar; picotear; quedar ceñido; sacar; tener en falta de; tener escasez de

Sinónimos de "chinchar":


Wiktionary: chinchar


Cross Translation:
FromToVia
chinchar quälen treiteren — rottigheid uithalen ten nadele van iemand met het doel diegene dwars te zitten
chinchar piesacken; triezen jennen — (overgankelijk) pesten, uitdagen