Español

Traducciones detalladas de contrario de español a alemán

contrario:

contrario [el ~] sustantivo

  1. el contrario (oponente; enemigo; opositor; objetante; partido contrario)
    der Gegner; der Gegenspieler
  2. el contrario (lo contrario; opuesto)
    Gegenübergestellte; der Gegensatz; Gegenteil

Translation Matrix for contrario:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Gegensatz contrario; lo contrario; opuesto antípoda; contradicción; contraste; lo contrario; opuesto; polo opuesto
Gegenspieler contrario; enemigo; objetante; oponente; opositor; partido contrario adversario; antagonista; candidato del contrario; competidor; contrincante; enemigo; objetante; oponente; opositor; partido contrario; persona que vota en contra; rival
Gegenteil contrario; lo contrario; opuesto antípoda; contradicción; contraste; homólogo; lo contrario; opuesto; polo opuesto
Gegenübergestellte contrario; lo contrario; opuesto
Gegner contrario; enemigo; objetante; oponente; opositor; partido contrario adversario; antagonista; candidato del contrario; competidor; contrincante; enemigo; objetante; oponente; opositor; partido contrario; persona que vota en contra; rival
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
abgeneigt conminatorio; contrario; enemigo; hostil; que tiene aversión a contrario a; enemigo de; refractario a
abhold conminatorio; contrario; enemigo; hostil; que tiene aversión a
bedrohlich conminatorio; contrario; enemigo alarmante; amenazador; borroso; complicado; crítico; delicado; detestable; difícil; difícil de contentar; enemigo; fantasmal; horrible; inminente; malicioso; maravilloso; odioso; precario; sarcástico; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago
drohend conminatorio; contrario; enemigo alarmante; amenazador; borroso; complicado; crítico; delicado; detestable; difícil; difícil de contentar; enemigo; fantasmal; horrible; inminente; malicioso; maravilloso; odioso; precario; sarcástico; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago
feindlich conminatorio; contrario; enemigo alarmante; amenazador; borroso; complicado; crítico; delicado; detestable; difícil; difícil de contentar; enemigo; fantasmal; horrible; inminente; malicioso; maravilloso; odioso; precario; sarcástico; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago
feindselig conminatorio; contrario; enemigo convulsivo; detestable; enconado; enemigo; malicioso; odioso; sarcástico
gefährlich conminatorio; contrario; enemigo alarmante; amenazador; arriesgado; borroso; complicado; crítico; delicado; detestable; difícil; difícil de contentar; enemigo; engañoso; fantasmal; fraudulento; horrible; inminente; malicioso; maravilloso; odioso; penoso; precario; sarcástico; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago
gegensätzlich contrario; incompatible; opuesto a través; contra; contra eso; contra esto; contradictorio; de vuelta; en contra de; polar
mit der Innenseite nach außen a la inversa; al contrario; al revés; contrario; dado la vuelta; del revés; inverso; invertido; opuesto; trastornado; volcado
umgekehrt a la inversa; al contrario; al revés; contrario; dado la vuelta; del revés; inverso; invertido; opuesto; trastornado; volcado
unvereinbar contradictorio; contrario; opuesto a través; contra; contra eso; contra esto; contradictorio; desesperante; en contra de; imaginario; imposible; irreal
verkehrt a la inversa; al contrario; al revés; contrario; dado la vuelta; del revés; inverso; invertido; opuesto; trastornado; volcado absolutamente; absoluto; al revés; atrás; completamente; completo; contraproducente; crudo; del todo; desconsiderado; desvergonzado; detrás; enteramente; entero; equivocadamente; equivocado; erróneo; falso; impropio; incondicional; incorrecto; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; indiscutible; inexacto; inmoral; mal; pertinente; por completo; sin delicadeza; sin limitación; sin reservas; total; totalmente; travieso; íntegro
widerborstig conminatorio; contrario; enemigo; hostil; que tiene aversión a adusto; arisco; austero; cabezudo; cabezón; cerrado; contumaz; desabrido; difícil de manejar; duro; empecinado; empeñado; empeño; fijo; firme; hermético; hirsuto; hosco; impenetrable; incontrolable; indócil; inflexible; ingobernable; inmanejable; intransigente; intratable; no dispuesto a; obstinado; pedante; persistente; pertinaz; porfiado; reacio a; rebelde; recalcitrante; recio; refractario; sedicioso; taciturno; tedioso; tenaz; terco; tesonero; testarudo; tieso; tozudo; áspero
widersprüchlich contradictorio; contrario; opuesto a través; contra; contra eso; contra esto; contradictorio; en contra de

Palabras relacionadas con "contrario":

  • contraria, contrarias, contrarios

Sinónimos de "contrario":


Wiktionary: contrario

contrario
Cross Translation:
FromToVia
contrario gegnerisch adverse — contrary, hostile
contrario gegenüber; entgegengesetzt cross — opposite, opposed to
contrario Gegenteil tegenovergestelde — hetgeen wat precies voorstelt wat iets helemaal niet is
contrario entgegengesetzt tegenovergesteld — precies andersom
contrario gegensätzlich; entgegengesetzt tegengesteld — de negatieve waarde van iets hebbend
contrario widersprüchlich strijdig — (wiskunde, nld) tegenstrijdig
contrario schädlich nadelig — kwalijk, schadelijk
contrario Gegenteil; Gegensatz contraire — Concept inverse, logiquement opposé.
contrario entgegengesetzt; gegenteilig contraire — Qui est opposé à ; qui est à l'opposé de.

contrario forma de contrariar:

contrariar verbo

  1. contrariar (parar; hacer la contra; obstaculizar; )
    behindern; konterkarieren; entgegenwirken; hintertreiben; entgegenarbeiten
  2. contrariar (comportarse de forma mezquina; trapacear; molestar; )
    streiten; zanken
    • streiten verbo (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • zanken verbo (zanke, zankst, zankt, zankte, zanktet, gezank)
  3. contrariar (armar jaleo; echar un follón; preocupar; fastidiar; trapacear)

Conjugaciones de contrariar:

presente
  1. contrario
  2. contrarias
  3. contraria
  4. contrariamos
  5. contrariáis
  6. contrarian
imperfecto
  1. contrariaba
  2. contrariabas
  3. contrariaba
  4. contrariábamos
  5. contrariabais
  6. contrariaban
indefinido
  1. contrarié
  2. contrariaste
  3. contrarió
  4. contrariamos
  5. contrariasteis
  6. contrariaron
fut. de ind.
  1. contrariaré
  2. contrariarás
  3. contrariará
  4. contrariaremos
  5. contrariaréis
  6. contrariarán
condic.
  1. contrariaría
  2. contrariarías
  3. contrariaría
  4. contrariaríamos
  5. contrariaríais
  6. contrariarían
pres. de subj.
  1. que contrarie
  2. que contraries
  3. que contrarie
  4. que contrariemos
  5. que contrariéis
  6. que contrarien
imp. de subj.
  1. que contrariara
  2. que contrariaras
  3. que contrariara
  4. que contrariáramos
  5. que contrariarais
  6. que contrariaran
miscelánea
  1. ¡contraria!
  2. ¡contrariad!
  3. ¡no contraries!
  4. ¡no contrariéis!
  5. contrariado
  6. contrariando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for contrariar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
behindern contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar afectar; bloquear; causar perjuicio; dañar; desbaratar; dificultar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; frustrar; hacer daño; hacer daño a; hacer imposible; hacer mal; impedir; importunar; lastimar; levantar barricadas en; obstaculizar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
entgegenarbeiten contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar bloquear; comportarse de forma mezquina; dificultar; impedir; levantar barricadas en; obstaculizar
entgegenwirken contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar comportarse de forma mezquina; desbaratar; dificultar; frustrar; impedir; obstaculizar; ser testarudo
etwas auf dem Herzen haben armar jaleo; contrariar; echar un follón; fastidiar; preocupar; trapacear
etwas im Magen liegen armar jaleo; contrariar; echar un follón; fastidiar; preocupar; trapacear
hintertreiben contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar comportarse de forma mezquina; frustrar; impedir
konterkarieren contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar
streiten armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; fastidiar; molestar; preocupar; trapacear altercar; andar a la greña; argumentar; argüir; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; contradecir; dar puñetazos; discutir; disputar; disputir; estar a matar; estar enfrentado; hacer un duelo; impugnar; librar una batalla; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; rebatir; regañar; replicar; reñir
zanken armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; fastidiar; molestar; preocupar; trapacear altercar; discutir; disputar; palotear; pelear; regañar; reñir

Sinónimos de "contrariar":


Wiktionary: contrariar


Cross Translation:
FromToVia
contrariar entgegenarbeiten tegenwerken — zich tegen iets verzetten
contrariar behindern; stören; entgegenarbeiten; querschlagen; sabotieren dwarsbomen — tegenwerken, moeilijkheden geven
contrariar durchkreuzen; entgegenwirken; vereiteln; konterkarieren thwart — to prevent; to halt; to cause failure

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de contrario