Español

Traducciones detalladas de cura de español a alemán

cura:

cura [el ~] sustantivo

  1. el cura (pastor; clérigo; párroco; eclesiástico; guía espiritual)
    der Pfarrer; der Hirte; der Pastor
  2. el cura (monje; padre; fraile)
    der Mönch; die Klosterleute; der Ordensbruder; der Klosterbruder; der Pfleger; der Geistliche
  3. el cura (párroco; pastor)
    der Pfarrer; der Geistliche; der Pastor
  4. el cura (orador; predicador; pastor; )
    der Verkündiger
  5. el cura (curador de almas; guía espiritual; pastor; )
    der Seelsorger

Translation Matrix for cura:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Geistliche cura; fraile; monje; padre; pastor; párroco capellán; cofrade; eclesiástico; guía espiritual; hermano; padre; pastor; pastor protestante; sacerdote
Hirte clérigo; cura; eclesiástico; guía espiritual; pastor; párroco eclesiástico; guía espiritual; pastor
Klosterbruder cura; fraile; monje; padre cofrade; eclesiástico; fraile; guía espiritual; hermano; pastor; religioso
Klosterleute cura; fraile; monje; padre hermanos; monjes; religioso; religiosos
Mönch cura; fraile; monje; padre fraile; hermano; religioso
Ordensbruder cura; fraile; monje; padre fraile; hermano; religioso
Pastor clérigo; cura; eclesiástico; guía espiritual; pastor; párroco capellán; eclesiástico; guía espiritual; pastor; pastor protestante
Pfarrer clérigo; cura; eclesiástico; guía espiritual; pastor; párroco capellán; eclesiástico; guía espiritual; pastor; pastor protestante; sacerdote
Pfleger cura; fraile; monje; padre cofrade; hermano
Seelsorger clérigo; cura; curador de almas; eclesiástico; guía espiritual; pastor; párroco
Verkündiger cura; orador; pastor; pastor protestante; precursor; predecesor; predicador; párroco

Sinónimos de "cura":


Wiktionary: cura

cura
noun
  1. Religionsgeschichte: Mittler zwischen dem menschlichen und göttlichen Bereich, zum Beispiel durch Opfer
  2. Christentum, vor allem Katholiken und Orthodoxe: Funktionsträger in der Kirche, dauerhaft bestellt durch die Priesterweihe
  3. abwertend: Priester
  4. Maßnahmen zur medizinischen Vorsorge und Rehabilitation
  5. Medizin: medizinische Maßnahmen zur Überwindung einer körperlichen oder psychischen Krankheit

Cross Translation:
FromToVia
cura Avocado avocado — fruit
cura Heilung cure — a method, device or medication that restores good health
cura Priester; Priesterin; Pfarrer; Pfarrerin; Pastor; Pastorin; Seelsorger; Seelsorgerin; Pfaffe; Pfäffin priest — clergyman
cura Heilung sanation — act of healing or curing
cura Kur kuur — een behandeling ter genezing van een ziekte of een ongezonde situatie (zoals een verslaving)
cura Abt; Klostervorsteher; Abbé; Abbate; Geistliche; Pastor; Pfarrer; Priester abbé — À trier
cura Geistliche; Pastor; Pfarrer; Priester curéprêtre de l'église catholique romaine pourvoir d’une cure.
cura Priester prêtre — ecclésiastique

curarse:

curarse verbo

  1. curarse (curar; sanar; restablecerse; reponerse; ponerse bueno)
    genesen; kurieren; gesunden
    • genesen verbo (genese, genest, genas, genast, genesen)
    • kurieren verbo (kuriere, kurierst, kuriert, kurierte, kuriertet, kuriert)
    • gesunden verbo (gesunde, gesundst, gesundet, gesundete, gesundetet, gesundet)
  2. curarse (restablecerse; sanar; ponerse bueno; )
    heilen; kurieren; genesen; gesunden
    • heilen verbo (heile, heilst, heilt, heilte, heiltet, geheilt)
    • kurieren verbo (kuriere, kurierst, kuriert, kurierte, kuriertet, kuriert)
    • genesen verbo (genese, genest, genas, genast, genesen)
    • gesunden verbo (gesunde, gesundst, gesundet, gesundete, gesundetet, gesundet)
  3. curarse (mejorarse; mejorar; recuperarse; )
    verbessern; aufbessern; bessern; kurieren; genesen; gesunden; sichbessern
    • verbessern verbo (verbessere, verbesserst, verbessert, verbesserte, verbessertet, verbessert)
    • aufbessern verbo (bessere auf, besserst auf, bessert auf, besserte auf, bessertet auf, aufgebessert)
    • bessern verbo (bessere, besserst, bessert, besserte, bessertet, gebessert)
    • kurieren verbo (kuriere, kurierst, kuriert, kurierte, kuriertet, kuriert)
    • genesen verbo (genese, genest, genas, genast, genesen)
    • gesunden verbo (gesunde, gesundst, gesundet, gesundete, gesundetet, gesundet)
    • sichbessern verbo

Conjugaciones de curarse:

presente
  1. me curo
  2. te curas
  3. se cura
  4. nos curamos
  5. os curáis
  6. se curan
imperfecto
  1. me curaba
  2. te curabas
  3. se curaba
  4. nos curábamos
  5. os curabais
  6. se curaban
indefinido
  1. me curé
  2. te curaste
  3. se curó
  4. nos curamos
  5. os curasteis
  6. se curaron
fut. de ind.
  1. me curaré
  2. te curarás
  3. se curará
  4. nos curaremos
  5. os curaréis
  6. se curarán
condic.
  1. me curaría
  2. te curarías
  3. se curaría
  4. nos curaríamos
  5. os curaríais
  6. se curarían
pres. de subj.
  1. que me cure
  2. que te cures
  3. que se cure
  4. que nos curemos
  5. que os curéis
  6. que se curen
imp. de subj.
  1. que me curara
  2. que te curaras
  3. que se curara
  4. que nos curáramos
  5. que os curarais
  6. que se curaran
miscelánea
  1. ¡curate!
  2. ¡curaos!
  3. ¡no te cures!
  4. ¡no os curéis!
  5. curado
  6. curándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for curarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aufbessern curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse complementar; completar; corregir; hacer mejor; mejorar; perfeccionar; poner derecho; rectificar; rehabilitar; renovar; reparar; terminar
bessern curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse corregir; hacer mejor; mejorar; perfeccionar; poner derecho; rectificar; rehabilitar; renovar; reparar
genesen cicatrizar; curar; curarse; encubrir; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reparar; reponerse; restablecerse; sanar; sanear ponerse bueno; reponerse; restablecerse
gesunden cicatrizar; curar; curarse; encubrir; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reparar; reponerse; restablecerse; sanar; sanear ponerse bueno; reponerse; restablecerse
heilen cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; restablecerse; sanar; sanear
kurieren cicatrizar; curar; curarse; encubrir; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reparar; reponerse; restablecerse; sanar; sanear ponerse bueno; reponerse; restablecerse
sichbessern curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse restablecerse
verbessern curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse alentar; animar; apañar; apuntalar; arrancar; aviar; corregir; estimular; hacer mejor; impulsar; incentivar; incitar; mejorar; motivar; perfeccionar; poner derecho; rectificar; reforzar; rehabilitar; remendar; renovar; reparar; simplificar

Wiktionary: curarse

curarse
verb
  1. (intransitiv) gesund werden

curar:

curar verbo

  1. curar (curarse; sanar; restablecerse; reponerse; ponerse bueno)
    genesen; kurieren; gesunden
    • genesen verbo (genese, genest, genas, genast, genesen)
    • kurieren verbo (kuriere, kurierst, kuriert, kurierte, kuriertet, kuriert)
    • gesunden verbo (gesunde, gesundst, gesundet, gesundete, gesundetet, gesundet)
  2. curar (curarse; restablecerse; sanar; )
    heilen; kurieren; genesen; gesunden
    • heilen verbo (heile, heilst, heilt, heilte, heiltet, geheilt)
    • kurieren verbo (kuriere, kurierst, kuriert, kurierte, kuriertet, kuriert)
    • genesen verbo (genese, genest, genas, genast, genesen)
    • gesunden verbo (gesunde, gesundst, gesundet, gesundete, gesundetet, gesundet)

Conjugaciones de curar:

presente
  1. curo
  2. curas
  3. cura
  4. curamos
  5. curáis
  6. curan
imperfecto
  1. curaba
  2. curabas
  3. curaba
  4. curábamos
  5. curabais
  6. curaban
indefinido
  1. curé
  2. curaste
  3. curó
  4. curamos
  5. curasteis
  6. curaron
fut. de ind.
  1. curaré
  2. curarás
  3. curará
  4. curaremos
  5. curaréis
  6. curarán
condic.
  1. curaría
  2. curarías
  3. curaría
  4. curaríamos
  5. curaríais
  6. curarían
pres. de subj.
  1. que cure
  2. que cures
  3. que cure
  4. que curemos
  5. que curéis
  6. que curen
imp. de subj.
  1. que curara
  2. que curaras
  3. que curara
  4. que curáramos
  5. que curarais
  6. que curaran
miscelánea
  1. ¡cura!
  2. ¡curad!
  3. ¡no cures!
  4. ¡no curéis!
  5. curado
  6. curando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for curar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
genesen cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; reponerse; restablecerse; sanar; sanear curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reponerse; restablecerse
gesunden cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; reponerse; restablecerse; sanar; sanear curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reponerse; restablecerse
heilen cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; restablecerse; sanar; sanear
kurieren cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; reponerse; restablecerse; sanar; sanear curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reponerse; restablecerse

Sinónimos de "curar":


Wiktionary: curar

curar
verb
  1. jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen
  2. wieder gesund werden

Cross Translation:
FromToVia
curar bleichen bleach — to treat with bleach
curar kurieren; heilen cure — to restore to health
curar heilen heal — make better
curar sanieren assainirrendre sain.
curar genesen; heilen; behandeln; kurieren guérirdélivrer d’un mal physique.
curar genesen; heilen; behandeln; kurieren guérir — Se délivrer d’un mal physique.
curar versorgen; behandeln; heilen; kurieren; pflegen; warten soigneravoir soin de quelqu’un ou de quelque chose.

Traducciones relacionadas de cura