Español

Traducciones detalladas de desahogar de español a alemán

desahogar:

desahogar verbo

  1. desahogar (aliviar)
    erleichtern
    • erleichtern verbo (erleichtere, erleichterst, erleichtert, erleichterte, erleichtertet, erleichtert)
  2. desahogar
    auslassen; abreagieren
    • auslassen verbo (lasse aus, läßt aus, ließt aus, ausgelassen)
    • abreagieren verbo (reagiere ab, reagierst ab, reagiert ab, reagierte ab, reagiertet ab, abreagiert)
  3. desahogar (eximir de; descargar; absolver; )
    entlassen; freistellen; entheben; entbinden; erlassen; suspendieren; freisprechen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden
    • entlassen verbo (entlasse, entläßt, entließ, entließt, entlassen)
    • freistellen verbo (stelle frei, stellst frei, stellt frei, stellte frei, stelltet frei, freigestellt)
    • entheben verbo (enthebe, enthebst, enthebt, enthobe, enthobet, enthoben)
    • entbinden verbo (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
    • erlassen verbo (erlasse, erläßt, erließ, erließt, erlassen)
    • suspendieren verbo (suspendiere, suspendierst, suspendiert, suspendierte, suspendiertet, suspensiert)
    • freisprechen verbo (spreche frei, sprichst frei, spricht frei, sprach frei, spracht frei, freigesprochen)

Conjugaciones de desahogar:

presente
  1. desahogo
  2. desahogas
  3. desahoga
  4. desahogamos
  5. desahogáis
  6. desahogan
imperfecto
  1. desahogaba
  2. desahogabas
  3. desahogaba
  4. desahogábamos
  5. desahogabais
  6. desahogaban
indefinido
  1. desahogué
  2. desahogaste
  3. desahogó
  4. desahogamos
  5. desahogasteis
  6. desahogaron
fut. de ind.
  1. desahogaré
  2. desahogarás
  3. desahogará
  4. desahogaremos
  5. desahogaréis
  6. desahogarán
condic.
  1. desahogaría
  2. desahogarías
  3. desahogaría
  4. desahogaríamos
  5. desahogaríais
  6. desahogarían
pres. de subj.
  1. que desahogue
  2. que desahogues
  3. que desahogue
  4. que desahoguemos
  5. que desahoguéis
  6. que desahoguen
imp. de subj.
  1. que desahogara
  2. que desahogaras
  3. que desahogara
  4. que desahogáramos
  5. que desahogarais
  6. que desahogaran
miscelánea
  1. ¡desahoga!
  2. ¡desahogad!
  3. ¡no desahogues!
  4. ¡no desahoguéis!
  5. desahogado
  6. desahogando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

desahogar [el ~] sustantivo

  1. el desahogar (descargar)

Translation Matrix for desahogar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Entlastung desahogar; descargar apoyo; descargo; evacuación del vientre; sostén
von einer Last befreit sein desahogar; descargar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abreagieren desahogar
auslassen desahogar derretirse; fundirse; omititr; pasar por alto; ponerse menos rígido; ponerse menos tieso; saltarse
entbinden absolver; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; librar admitir; aflojar; arriar; consentir; dar a luz; darse el lujo de; dejar; dejar correr; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona; disociar; interrumpir; levantar; levantar la prohibición de; liberar; no tenaz; parir; permitir; permitirse; quebrar; romper; separar
entheben absolver; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; librar arrumbar; desechar; despedir; echar fuera; enseñarle la puerta a una; liberar; privar; recoger; recoger la mesa; separar; ser despedido
entlassen absolver; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; librar acabar la mili; aflojar; amnistiar; arriar; arrumbar; dar libertad; dejar; dejar correr; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; desechar; desmovilizar; despachar; despedir; despedir de la mili; destituir; disolver; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; enviar; excarcelar; expulsar; levantar; levantar la prohibición de; liberar; libertar; mandar; no tenaz; poner en libertad; salir de la mili; ser despedido
erlassen absolver; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; librar dar orden de; decretar; dispensar de; eximir de; liberar de; mandar; ordenar; perdonar
erleichtern aliviar; desahogar ablandar; enternecer; recoger; recoger la mesa; suavizar
freisprechen absolver; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; librar absolver; declarar inocente; descargar; pronunciar sentencia absolutoria
freistellen absolver; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; librar
jemanden von einer Verpflichtung entbinden absolver; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; librar
suspendieren absolver; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; librar arrumbar; desechar; despachar; despedir; destituir; disolver; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; enviar; expulsar; mandar; ser despedido; suspender
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
entlassen desechado; despedido

Wiktionary: desahogar

desahogar
verb
  1. seine Wut an jemandem oder einer Sache abreagieren

Traducciones automáticas externas: