Resumen
Español a alemán: más información...
-
descifrar:
- auflösen; herausbekommen; enträtseln; entziffern; entschlüsseln; ausfindig machen; dekodieren; hinterkommen; entwirren; ausknobeln; herausbringen; kratzen; jucken; sich scheuern; dechiffrieren; heruntermachen; kritisieren; anprangern; bemängeln; beanstanden; bemäkeln; lösen; teilen; entknoten; ausklügeln; aufknöpfen; aufknoten; deuten; sichlösen; aussuchen; heraussuchen; erforschen; ausfransen; trennen; ergründen; herauspicken; erkunden; zupfen; klauben; sammeln; auswählen; forschen; sieben; sortieren; sichten; rupfen; stochern; auslesen; selektieren; auskundschaften; aussondern; zerfasern; ausfädeln; ausfasern; auseinanderfasern; aufdröseln
-
Wiktionary:
- descifrar → dechiffrieren
- descifrar → entschlüsseln, dechiffrieren, entziffern, klarmachen, dekodieren
Español
Traducciones detalladas de descifrar de español a alemán
descifrar:
-
descifrar (solucionar; sacar en claro; decodificar)
auflösen; herausbekommen; enträtseln; entziffern; entschlüsseln; ausfindig machen; dekodieren; hinterkommen; entwirren; ausknobeln; herausbringen-
herausbekommen verbo (bekomme heraus, bekommst heraus, bekommt heraus, bekam heraus, bekamt heraus, herausbekommen)
-
entschlüsseln verbo (entschlüssele, entschlüsselst, entschlüsselt, entschlüsselte, entschlüsseltet, entschlüsselt)
-
ausfindig machen verbo (mache ausfindig, machst ausfindig, macht ausfindig, machte ausfindig, machtet ausfindig, ausfindig gemacht)
-
hinterkommen verbo (komme hinter, kommst hinter, kommt hinter, kam hinter, kamt hinter, hintergekommen)
-
ausknobeln verbo (knobele aus, knobelst aus, knobelt aus, knobelte aus, knobeltet aus, ausgeknobelt)
-
herausbringen verbo (bringe heraus, bringst heraus, bringt heraus, bracht heraus, brachtet heraus, herausgebracht)
-
descifrar (arañar; rascar; cascar; chillar; rascarse; arrastrar por el suelo)
kratzen; jucken; sich scheuern-
jucken verbo
-
sich scheuern verbo (scheuere mich, scheuerst dich, scheuert sich, scheuerte sich, scheuertet euch, sich gescheuert)
-
descifrar (decodificar)
entziffern; dechiffrieren; entschlüsseln; enträtseln; dekodieren; entwirren-
dechiffrieren verbo
-
entschlüsseln verbo (entschlüssele, entschlüsselst, entschlüsselt, entschlüsselte, entschlüsseltet, entschlüsselt)
-
descifrar (criticar; chasquear; cascar; fraccionar; desacreditar; craquear; criticar duramente)
heruntermachen; kritisieren; anprangern; bemängeln; beanstanden; bemäkeln-
heruntermachen verbo (mache herunter, machst herunter, macht herunter, machte herunter, machtet herunter, heruntergemacht)
-
anprangern verbo (prangere an, prangerst an, prangert an, prangerte an, prangertet an, angeprangert)
-
beanstanden verbo (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
-
-
descifrar (resolver; solucionar; disolver; desleír; desenredar; disolverse; desembrollar; desenmarañar)
auflösen; lösen; herausbringen; teilen; ausknobeln; entziffern; entknoten; ausklügeln; entwirren; enträtseln; aufknöpfen; aufknoten; deuten; sichlösen-
herausbringen verbo (bringe heraus, bringst heraus, bringt heraus, bracht heraus, brachtet heraus, herausgebracht)
-
ausknobeln verbo (knobele aus, knobelst aus, knobelt aus, knobelte aus, knobeltet aus, ausgeknobelt)
-
ausklügeln verbo (klügele aus, klügelst aus, klügelt aus, klügelte aus, klügeltet aus, ausgeklügelt)
-
sichlösen verbo
-
descifrar (averiguar; investigar; desenredar; desmenuzar; resolver; deshilachar; destejer; deshacer; deshilar)
aussuchen; heraussuchen; erforschen; ausfransen; trennen; ergründen; herauspicken; erkunden; zupfen; entziffern; klauben; entknoten; sammeln; auswählen; auflösen; forschen; sieben; sortieren; sichten; rupfen; stochern; auslesen; selektieren; auskundschaften; entwirren; enträtseln; aussondern; zerfasern; ausfädeln; aufknöpfen; ausfasern; aufknoten; auseinanderfasern; aufdröseln-
heraussuchen verbo (suche heraus, suchst heraus, sucht heraus, suchte heraus, suchtet heraus, herausgesucht)
-
herauspicken verbo (picke heraus, pickst heraus, pickt heraus, pickte heraus, picktet heraus, herausgepickt)
-
auskundschaften verbo (kundschafte aus, kundschaftest aus, kundschaftet aus, kundschaftete aus, kundschaftetet aus, ausgekundschaftet)
-
aussondern verbo (sondere aus, sonderst aus, sondert aus, sonderte aus, sondertet aus, ausgesondert)
-
auseinanderfasern verbo (fasere auseinander, faserst auseinander, fasert auseinander, faserte auseinander, fasertet auseinander, auseinandergefasert)
-
aufdröseln verbo (drösele auf, dröselst auf, dröselt auf, dröselte auf, dröseltet auf, aufgedröselt)
-
descifrar
entschlüsseln-
entschlüsseln verbo (entschlüssele, entschlüsselst, entschlüsselt, entschlüsselte, entschlüsseltet, entschlüsselt)
-
Conjugaciones de descifrar:
presente
- descifro
- descifras
- descifra
- desciframos
- descifráis
- descifran
imperfecto
- descifraba
- descifrabas
- descifraba
- descifrábamos
- descifrabais
- descifraban
indefinido
- descifré
- descifraste
- descifró
- desciframos
- descifrasteis
- descifraron
fut. de ind.
- descifraré
- descifrarás
- descifrará
- descifraremos
- descifraréis
- descifrarán
condic.
- descifraría
- descifrarías
- descifraría
- descifraríamos
- descifraríais
- descifrarían
pres. de subj.
- que descifre
- que descifres
- que descifre
- que descifremos
- que descifréis
- que descifren
imp. de subj.
- que descifrara
- que descifraras
- que descifrara
- que descifráramos
- que descifrarais
- que descifraran
miscelánea
- ¡descifra!
- ¡descifrad!
- ¡no descifres!
- ¡no descifréis!
- descifrado
- descifrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for descifrar:
Sinónimos de "descifrar":
Wiktionary: descifrar
descifrar
Cross Translation:
verb
-
einen in Geheimschrift verfassten Text entschlüsseln
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• descifrar | → entschlüsseln; dechiffrieren | ↔ decipher — to decode or decrypt a code or cipher |
• descifrar | → entziffern | ↔ decipher — to read illegible or obscure text |
• descifrar | → entschlüsseln | ↔ decipher — to find a solution |
• descifrar | → klarmachen | ↔ spell — figuratively, to clarify |
• descifrar | → entziffern | ↔ ontcijferen — qua betekenis duiden |
• descifrar | → entschlüsseln; dekodieren | ↔ decoderen — uit code overbrengen in gewone taal |
• descifrar | → dechiffrieren | ↔ déchiffrer — décoder ce qui est écrit en chiffre |