Español

Traducciones detalladas de descolgarse de español a alemán

descolgarse:

descolgarse verbo

  1. descolgarse (entrar en; invadir; irrumpir; penetrar en)
    schneien; hineinfallen; hineindringen; Hafen einlaufen
    • schneien verbo (schneie, schneist, schneit, schneite, schneitet, geschneit)
    • hineinfallen verbo (falle hinein, fällst hinein, fällt hinein, fiel hinein, fielt hinein, hineingefallen)
    • hineindringen verbo (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  2. descolgarse (entrar en; invadir)
    einfallen; einrücken; einziehen; schneien; einholen; einbrechen; einwandern; hereinziehen; hereinschneien; hineinfallen; hineindringen
    • einfallen verbo
    • einrücken verbo (rücke ein, rückst ein, rückt ein, rückte ein, rücktet ein, eingerückt)
    • einziehen verbo (ziehe ein, ziehst ein, zieht ein, zog ein, zogt ein, eingezogen)
    • schneien verbo (schneie, schneist, schneit, schneite, schneitet, geschneit)
    • einholen verbo (hole ein, holst ein, holt ein, holte ein, holtet ein, eingeholt)
    • einbrechen verbo (breche ein, brichst ein, bricht ein, brach ein, brachet ein, eingebrochen)
    • einwandern verbo (wandere ein, wanderst ein, wandert ein, wanderte ein, wandertet ein, eingewandert)
    • hereinziehen verbo (ziehe herein, ziehst herein, zieht herein, zog herein, zogt herein, hereingezogen)
    • hereinschneien verbo (schneie herein, schneist herein, schneit herein, schneite herein, schneitet herein, hereingeschneit)
    • hineinfallen verbo (falle hinein, fällst hinein, fällt hinein, fiel hinein, fielt hinein, hineingefallen)
    • hineindringen verbo (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)

Conjugaciones de descolgarse:

presente
  1. me descuelgo
  2. te descuelgas
  3. se descuelga
  4. nos descolgamos
  5. os descolgáis
  6. se descuelgan
imperfecto
  1. me descolgaba
  2. te descolgabas
  3. se descolgaba
  4. nos descolgábamos
  5. os descolgabais
  6. se descolgaban
indefinido
  1. me descolgué
  2. te descolgaste
  3. se descolgó
  4. nos descolgamos
  5. os descolgasteis
  6. se descolgaron
fut. de ind.
  1. me descolgaré
  2. te descolgarás
  3. se descolgará
  4. nos descolgaremos
  5. os descolgaréis
  6. se descolgarán
condic.
  1. me descolgaría
  2. te descolgarías
  3. se descolgaría
  4. nos descolgaríamos
  5. os descolgaríais
  6. se descolgarían
pres. de subj.
  1. que me descuelgue
  2. que te descuelgues
  3. que se descuelgue
  4. que nos descolguemos
  5. que os descolguéis
  6. que se descuelguen
imp. de subj.
  1. que me descolgara
  2. que te descolgaras
  3. que se descolgara
  4. que nos descolgáramos
  5. que os descolgarais
  6. que se descolgaran
miscelánea
  1. ¡descuelgate!
  2. ¡descolgaos!
  3. ¡no te descuelgues!
  4. ¡no os descolguéis!
  5. descolgado
  6. descolgándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

descolgarse [el ~] sustantivo

  1. el descolgarse (invadir)
    Hereinplatzen; Hineinplatzen

Translation Matrix for descolgarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Hereinplatzen descolgarse; invadir
Hineinplatzen descolgarse; invadir
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Hafen einlaufen descolgarse; entrar en; invadir; irrumpir; penetrar en
einbrechen descolgarse; entrar en; invadir acceder; adentrar; aflojarse; caer en; caerse; cometer un robo con fractura; derrumbarse; doblarse; entrar; entrar de paso; entrar en; entrar por fuerza; escalar; filtrarse; hundirse; irrumpirse; irse a pique; penetrar; perforar; perforarse; romper; zozobrar
einfallen descolgarse; entrar en; invadir acordarse; acordarse de; cambiar; cambiar por; conmemorar; entrar en; invadir; irrumpir; penetrar en; recordar; reemplazar; reemplazar a alquien; renovar; reponer; surgir; sustituir
einholen descolgarse; entrar en; invadir alcanzar; atrapar; averiguar; coger; desplumar; ganar; igualar; informarse; obtener; preguntar; rascar; recoger; recuperar
einrücken descolgarse; entrar en; invadir ceder el sitio; colocar; colocarse; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; entrar en; estacionar; hacer; hacer arreglos musicales; invadir; invertir; irrumpir; jugar; mover; pagar; penetrar en; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
einwandern descolgarse; entrar en; invadir emigrar; inmigrar; trasmigrar
einziehen descolgarse; entrar en; invadir absorber; absorber por la nariz; aguantar; aplicar sangría; averiguar; confiscar; decomisar; entrar en; esnifar; informarse; inhalar; invadir; irrumpir; penetrar en; preguntar; recaudar; reclamar; reivindicar; soportar; sorber
hereinschneien descolgarse; entrar en; invadir entrar la nieve
hereinziehen descolgarse; entrar en; invadir
hineindringen descolgarse; entrar en; invadir; irrumpir; penetrar en acceder; adentrar; caer en; caerse; chusmear; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; entrometerse en lo ajeno; filtrarse; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; penetrar; penetrar en; perforar; perforarse; pinchar
hineinfallen descolgarse; entrar en; invadir; irrumpir; penetrar en chapotear; dejarse caer; derrumbarse; estallar; precipitar
schneien descolgarse; entrar en; invadir; irrumpir; penetrar en nevar