Español
Traducciones detalladas de descorchar de español a alemán
descorchar:
Conjugaciones de descorchar:
presente
- descorcho
- descorchas
- descorcha
- descorchamos
- descorcháis
- descorchan
imperfecto
- descorchaba
- descorchabas
- descorchaba
- descorchábamos
- descorchabais
- descorchaban
indefinido
- descorché
- descorchaste
- descorchó
- descorchamos
- descorchasteis
- descorcharon
fut. de ind.
- descorcharé
- descorcharás
- descorchará
- descorcharemos
- descorcharéis
- descorcharán
condic.
- descorcharía
- descorcharías
- descorcharía
- descorcharíamos
- descorcharíais
- descorcharían
pres. de subj.
- que descorche
- que descorches
- que descorche
- que descorchemos
- que descorchéis
- que descorchen
imp. de subj.
- que descorchara
- que descorcharas
- que descorchara
- que descorcháramos
- que descorcharais
- que descorcharan
miscelánea
- ¡descorcha!
- ¡descorchad!
- ¡no descorches!
- ¡no descorchéis!
- descorchado
- descorchando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for descorchar:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
aufziehen | abrir; descorchar; descorrer; destapar | absorber por la nariz; afligir; alargar; alzar; alzar el vuelo; armar; ascender; atormentar; ceder; construir; contraer; crear; criar; cultivar; despegar; echarse a volar; edificar; elevar; elevarse; embromar; emerger; enarcar; enganchar; engañar; engendrar; engrapar; erguir; erigir; esnifar; establecer; estafar; estirar; fastidiar; fomentar; fundar; generar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; inhalar; izar; lañar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; levar; levar el ancla; originar; plantar; saccar; subir; tensar; tirar; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse |
entkorken | descorchar |
Wiktionary: descorchar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• descorchar | → entkorken | ↔ uncork — to open by removing the cork or stopper from |