Resumen
Español a alemán: más información...
- deslucir:
-
Wiktionary:
- deslucir → den Glanz nehmen, überschatten
Español
Traducciones detalladas de deslucen de español a alemán
deslucir:
-
deslucir
-
deslucir (hacer feo; afear)
verunzieren; verunstalten; schänden-
verunstalten verbo (verunstalte, verunstaltest, verunstaltet, verunstaltete, verunstaltetet, verunstaltet)
Conjugaciones de deslucir:
presente
- desluzco
- desluces
- desluce
- deslucimos
- deslucís
- deslucen
imperfecto
- deslucía
- deslucías
- deslucía
- deslucíamos
- deslucíais
- deslucían
indefinido
- deslucí
- desluciste
- deslució
- deslucimos
- deslucisteis
- deslucieron
fut. de ind.
- desluciré
- deslucirás
- deslucirá
- desluciremos
- desluciréis
- deslucirán
condic.
- desluciría
- deslucirías
- desluciría
- desluciríamos
- desluciríais
- deslucirían
pres. de subj.
- que desluzca
- que desluzcas
- que desluzca
- que desluzcamos
- que desluzcáis
- que desluzcan
imp. de subj.
- que desluciera
- que deslucieras
- que desluciera
- que desluciéramos
- que deslucierais
- que deslucieran
miscelánea
- ¡desluce!
- ¡deslucid!
- ¡no desluzcas!
- ¡no desluzcáis!
- deslucido
- desluciendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for deslucir:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
schänden | afear; deslucir; hacer feo | afear; atacar; deformar; desfigurar; deshonrar; forzar; malformar; profanar; violar |
trüben | deslucir | confundir; enturbiar; hacer turbio |
verunstalten | afear; deslucir; hacer feo | afear; deformar; desfigurar; malformar |
verunzieren | afear; deslucir; hacer feo |
Sinónimos de "deslucir":
Wiktionary: deslucir
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• deslucir | → den Glanz nehmen | ↔ ontluisteren — van luister of aanzien beroven |
• deslucir | → überschatten | ↔ overshadow — to dominate something and make it seem insignificant |