Español

Traducciones detalladas de difamación de español a alemán

difamación:

difamación [la ~] sustantivo

  1. la difamación (calumnia; escarnio)
    die Schande; die Laster; die Verleumdung; die Lästerung; die Schmach
  2. la difamación (calumniador; calumniadora)
    Lästern; Schwarz machen
  3. la difamación (escarnio; burla; escarnecimiento; )
    der Spott; Gespött; die Spöttelei; die Verspottung; die Spötterei
  4. la difamación (maledicencia)
    Laster; der Klatsch; die Lästerrede; der Tratsch; Geklatsch; Getratsche; Getratsch; Gerede; Geschwätz; die Lästerung
  5. la difamación (chismes; charla; rumor; )
    der Klatsch; Gerede; Geklatsch; der Tratsch; Laster; Geschwätz; die Lästerung; Klatschen; der Schwatz; die Klatscherei; Getratsche; Getratsch; die Anschwärzung; die Lästerrede
  6. la difamación
    Schwarz werden
  7. la difamación
    die Verleumdung

Translation Matrix for difamación:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Anschwärzung agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor calumniador; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
Geklatsch agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor bobadas; bofetada; cachuchazo; calumnia; chachara; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; golpe; habla; habladuría; habladurías; manutención; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tontería; tonterías
Gerede agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor absurdo; bobadas; cachuchazo; calumnia; chachara; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; contrasentido; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotorreo; disparates; fraseología; gansadas; habla; habladuría; habladurías; idioteces; manutención; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
Geschwätz agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor absurdo; acusación; balbuceo; barullo; bobadas; bofetada; cachuchazo; calumnia; chachara; chapurreo; chapuza; chapuzas; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; contrasentido; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotorreo; desvaríos; discusión; disparates; farfulla; follón; fraseología; gansadas; golpe; habla; habladuría; habladurías; idioteces; incoherencias; jerigonza; juego; jugueteo; manutención; molestia; palabrería; palique; parloteo; parpar; plática; problemas; tirones; tonteras; tontería; tonterías
Gespött burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje befa; bobo; burla; burlas; desprecio; escarnecimiento; escarnio; mofa; risa escarnecedora; risa insultante; sarcasmo
Getratsch agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor acusación; barullo; chapuzas; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; cotilleo; cotorreo; darse mucho tono; discusión; farsantería; follón; fraseología; habladuría; habladurías; jugueteo; molestia; palique; parloteo; plática; problemas; tonterías
Getratsche agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor calumnia; charla; charlas; charloteo; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; habladurías; jaleo; machaconería; matraca; miseria; problemas; rollo; tabarra
Klatsch agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor absurdo; bobadas; calumnia; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; contrasentido; disparates; gansadas; habladurías; idioteces; tonterías
Klatschen agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor chapaleo; chapoteo; charla; charlatanería; chismes; cháchara; cotilleo; delación; denuncia; habladuría; murmullo; parloteo; plática; tonterías
Klatscherei agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; darse mucho tono; farsantería; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
Laster agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; escarnio; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor calumneo; calumnia; camión; injuria
Lästern calumniador; calumniadora; difamación
Lästerrede agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; injuria; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
Lästerung agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; escarnio; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor burla; burlas; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; injuria; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; risa escarnecedora; risa insultante; tonteras; tonterías
Schande calumnia; difamación; escarnio burla; burlas; escándalo; risa escarnecedora; risa insultante
Schmach calumnia; difamación; escarnio discurso satírico; mofa; palabras difamatorias
Schwarz machen calumniador; calumniadora; difamación
Schwarz werden difamación
Schwatz agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor charla; charlatanería; chismes; cháchara; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; habla; habladuría; manutención; parloteo; plática; tonterías
Spott burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje burla; burlas; escarnio; mofa; proyector; reflector; risa escarnecedora; risa insultante
Spöttelei burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje burla; escarnio; mofa
Spötterei burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje burla; escarnio; mofa
Tratsch agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor bobadas; cachuchazo; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; cotilleo; habladuría; habladurías; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
Verleumdung calumnia; difamación; escarnio burla; burlas; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; injuria; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; risa escarnecedora; risa insultante; tonteras; tonterías
Verspottung burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje burla; burlas; risa escarnecedora; risa insultante

Sinónimos de "difamación":


Wiktionary: difamación

difamación
noun
  1. Rufschädigung durch falsche Aussagen oder Behauptungen
  2. schwere üble Nachrede, die das Ansehen einer Person nachhaltig beschädigen kann
  3. die gezielte Verleumdung Dritter

Cross Translation:
FromToVia
difamación Verleumdung defamation — act of injuring another's reputation by any slanderous communication
difamación Verleumdung laster — onterechte beweringen die iemand in een kwaad daglicht stellen
difamación Verleumdung diffamatielaster, belastering
difamación Verleumdung belastering — de daad van het belasteren.
difamación Verleumdung; Diffamierung diffamation — Action de diffamer

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de difamación