Resumen
Español a alemán: más información...
-
disimular:
- verbergen; verstecken; kamouflieren; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; abschirmen; tarnen; zurückhalten; hinterziehen; verhehlen; schützen; erhalten; wahren; bewahren; hegen; Schutz bieten; hüten; vertuschen; stehlen; klauen; entwenden; rauben; wegschnappen; sich aneignen; zurückbehalten; unterschlagen; veruntreuen
-
Wiktionary:
- disimular → beschönigen
- disimular → sich verstellen, anmerken lassen, verbergen, beschönigen, vorgeben, heucheln
Español
Traducciones detalladas de disimular de español a alemán
disimular:
-
disimular (esconder; ocultar)
verbergen; verstecken; kamouflieren; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; abschirmen; tarnen; zurückhalten; hinterziehen; verhehlen-
kamouflieren verbo (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
-
verheimlichen verbo (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
-
verschleiern verbo (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
-
zurückhalten verbo (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
-
hinterziehen verbo (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
-
disimular (proteger; esconder; defensar; guardar)
-
disimular (ocultar)
-
disimular (encubrir)
vertuschen; verschleiern; verhehlen-
verschleiern verbo (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
-
disimular (robar; defraudar; evitar; escapar; mangar; disentir; divergir; huntar; desfalcar; mangar a; guardarse de)
stehlen; klauen; entwenden; hinterziehen; rauben; wegschnappen; verheimlichen; sich aneignen; zurückbehalten; zurückhalten; unterschlagen; verhehlen; veruntreuen-
hinterziehen verbo (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
-
wegschnappen verbo (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
-
verheimlichen verbo (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
-
sich aneignen verbo
-
zurückbehalten verbo (behalte zurück, behaltest zurück, behaltet zurück, behaltete zurück, behaltetet zurück, zurückbehalten)
-
zurückhalten verbo (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
-
unterschlagen verbo (unterschlage, unterschlägst, unterschlägt, unterschlug, unterschlugt, unterschlagen)
Conjugaciones de disimular:
presente
- disimulo
- disimulas
- disimula
- disimulamos
- disimuláis
- disimulan
imperfecto
- disimulaba
- disimulabas
- disimulaba
- disimulábamos
- disimulabais
- disimulaban
indefinido
- disimulé
- disimulaste
- disimuló
- disimulamos
- disimulasteis
- disimularon
fut. de ind.
- disimularé
- disimularás
- disimulará
- disimularemos
- disimularéis
- disimularán
condic.
- disimularía
- disimularías
- disimularía
- disimularíamos
- disimularíais
- disimularían
pres. de subj.
- que disimule
- que disimules
- que disimule
- que disimulemos
- que disimuléis
- que disimulen
imp. de subj.
- que disimulara
- que disimularas
- que disimulara
- que disimuláramos
- que disimularais
- que disimularan
miscelánea
- ¡disimula!
- ¡disimulad!
- ¡no disimules!
- ¡no disimuléis!
- disimulado
- disimulando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for disimular:
Sinónimos de "disimular":
Wiktionary: disimular
disimular
Cross Translation:
verb
-
etwas als besser, schöner darstellen, als es in Wirklichkeit ist
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• disimular | → sich verstellen; anmerken lassen | ↔ dissemble — to falsely hide one's opinions or feelings |
• disimular | → verbergen | ↔ dissemble — to disguise or conceal something |
• disimular | → beschönigen | ↔ palliate — to cover or disguise the seriousness of something by excuses and apologies |
• disimular | → vorgeben; heucheln | ↔ veinzen — zich onecht voordoen |