Español

Traducciones detalladas de divisa de español a alemán

divisa:

divisa [la ~] sustantivo

  1. la divisa (eslogan; consigna; empresa; lema; proverbio)
    der Spruch; Motto; der Wahlspruch; die Parole; die Devise; der Leitspruch
  2. la divisa (cambio; tarifa de cambio; forma; divisas)
    die Währung; der Wechselkurs; der Umrechnungskurs; der Kurs; die Valuta; die Geldwährung; die Geldsorte; die Wechselgebühr; die Währungseinheit; der Geldkurs; die Münzsorte; die Geldsorten
  3. la divisa (lema; eslogan)
    die Parole; der Waffenruf; der Kriegsgeschrei
  4. la divisa (eslogan)
    der Spruch; der Grundsatz; der Wahlspruch; die Losung; der Slogan; die Parole; die Devise
  5. la divisa

Translation Matrix for divisa:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Devise consigna; divisa; empresa; eslogan; lema; proverbio axioma; lema; principio; tesis principal
Geldkurs cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio cambio
Geldsorte cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio clavija; espiga; ficha; insignia; moneda; penique; tipo de moneda
Geldsorten cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio moneda; tipo de moneda
Geldwährung cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio moneda; tipo de moneda
Grundsatz divisa; eslogan artículo de fe; axioma; concepto básio; dogma; fundamento; máxima; principio; principio básico; principio fundamental; regla fundamental; tesis principal
Kriegsgeschrei divisa; eslogan; lema
Kurs cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio cambio de acciones; carrera; clase; cotización; cursillo; curso; dirección; educación; enseñanza; estudios; rumbo; tasa de cambio; tipo de cambio
Leitspruch consigna; divisa; empresa; eslogan; lema; proverbio lema
Losung divisa; eslogan contraseña; eslogan; eslogan electoral; grito electoral; lema; lema electoral; santo y seña
Motto consigna; divisa; empresa; eslogan; lema; proverbio lema
Münzsorte cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio moneda; mortero de menta; tipo de moneda
Parole consigna; divisa; empresa; eslogan; lema; proverbio contraseña; eslogan; eslogan electoral; grito electoral; lema; lema electoral; santo y seña
Slogan divisa; eslogan eslogan; eslogan electoral; eslogan publicitario; frase publicitaria; grito electoral; lema; lema electoral
Spruch consigna; divisa; empresa; eslogan; lema; proverbio aforismo; dicho; eslogan; eslogan electoral; eslogan publicitario; expresión retórica; frase publicitaria; lema; proverbio; sentencia
Umrechnungskurs cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio cambio de conversión; tipo de conversión
Valuta cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio moneda; tipo de moneda
Waffenruf divisa; eslogan; lema
Wahlspruch consigna; divisa; empresa; eslogan; lema; proverbio lema
Wechselgebühr cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio
Wechselkurs cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio cambio; cotización de divisas; tarifa de cambio; tasa de conversión; tipo de cambio
Währung cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio Moneda; moneda; money; tipo de moneda
Währungseinheit cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio moneda; tipo de moneda; unidad monetaria
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Devisen divisa

Sinónimos de "divisa":


Wiktionary: divisa


Cross Translation:
FromToVia
divisa Motto motto — sentence, phrase or word forming part of an heraldic achievement
divisa Wappenspruch; Motto wapenspreuk — een korte tekst die de bedoeling van iets weergeeft
divisa Wahlspruch lijfspreuk — een spreuk waarnaar iemand zijn leven inricht

divisa forma de divisar:

divisar verbo

  1. divisar (mirar; ver; observar; )
    sehen; gucken; anschauen; schauen; ansehen; betrachten; wahrnehmen
    • sehen verbo (sehe, siehst, sieht, sah, saht, gesehen)
    • gucken verbo (gucke, guckst, guckt, guckte, gucktet, geguckt)
    • anschauen verbo (schaue an, schaust an, schaut an, schaute an, schautet an, angeschaut)
    • schauen verbo (schaue, schaust, schaut, schaute, schautet, geschaut)
    • ansehen verbo (sehe an, siehst an, sieht an, sah an, saht an, angesehen)
    • betrachten verbo (betrachte, betrachtest, betrachtet, betrachtete, betrachtetet, betrachtet)
    • wahrnehmen verbo (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
  2. divisar (distinguir; desempeñar; percibir; )
    unterscheiden; auseinanderhalten
    • unterscheiden verbo (unterscheide, unterscheidest, unterscheidet, unterschied, unterschiedet, unterschieden)
    • auseinanderhalten verbo (halte auseinander, hältst auseinander, hält auseinander, hielt auseinander, hieltet auseinander, auseinandergehalten)
  3. divisar (investigar; comprobar; descubrir; )
    erforschen; durchforschen; erkunden; forschen; nachforschen; ausforschen
    • erforschen verbo (erforsche, erforscht, erforschte, erforschtet, erforscht)
    • erkunden verbo (erkunde, erkundest, erkundet, erkundete, erkundetet, erkundet)
    • forschen verbo (forsche, forschst, forscht, forschte, forschtet, geforscht)
    • nachforschen verbo (forsche nach, forschst nach, forscht nach, forschte nach, forschtet nach, nachgeforscht)
    • ausforschen verbo (forsche aus, forscht aus, forschte aus, forschtet aus, ausgeforscht)
  4. divisar (husmear en; rastrear; curiosear; )
    spüren; schnüffeln; fahnden; suchen; sichern; nachforschen; beschnuppern; durch die Nase einziehen; wittern; spähen; grasen; beschnüffeln
    • spüren verbo (spüre, spürst, spürt, spürte, spürtet, gespürt)
    • schnüffeln verbo (schnüffele, schnüffelst, schnüffelt, schnüffelte, schnüffeltet, geschnüffelt)
    • fahnden verbo (fahnde, fahndest, fahndet, fahndete, fahndetet, gefahndt)
    • suchen verbo (suche, suchst, sucht, suchte, suchtet, gesucht)
    • sichern verbo (sichere, sicherst, sichert, sicherte, sichertet, gesichert)
    • nachforschen verbo (forsche nach, forschst nach, forscht nach, forschte nach, forschtet nach, nachgeforscht)
    • beschnuppern verbo (beschnuppere, beschnupperst, beschnuppert, beschnupperte, beschnuppertet, beschnuppert)
    • durch die Nase einziehen verbo (ziehe durch die nase ein, ziehst durch die nase ein, zieht durch die nase ein, zog durch die Nase ein, zogt durch die Nase ein, durch die nase eingezogen)
    • wittern verbo (wittere, witterst, wittert, witterte, wittertet, gewittert)
    • spähen verbo (spähe, spähst, späht, spähte, spähtet, gespäht)
    • grasen verbo (grase, grast, graste, grastet, gegrast)
    • beschnüffeln verbo (beschnüffele, beschnüffelst, beschnüffelt, beschnüffelte, beschnüffeltet, beschnüffelt)

Conjugaciones de divisar:

presente
  1. diviso
  2. divisas
  3. divisa
  4. divisamos
  5. divisáis
  6. divisan
imperfecto
  1. divisaba
  2. divisabas
  3. divisaba
  4. divisábamos
  5. divisabais
  6. divisaban
indefinido
  1. divisé
  2. divisaste
  3. divisó
  4. divisamos
  5. divisasteis
  6. divisaron
fut. de ind.
  1. divisaré
  2. divisarás
  3. divisará
  4. divisaremos
  5. divisaréis
  6. divisarán
condic.
  1. divisaría
  2. divisarías
  3. divisaría
  4. divisaríamos
  5. divisaríais
  6. divisarían
pres. de subj.
  1. que divise
  2. que divises
  3. que divise
  4. que divisemos
  5. que diviséis
  6. que divisen
imp. de subj.
  1. que divisara
  2. que divisaras
  3. que divisara
  4. que divisáramos
  5. que divisarais
  6. que divisaran
miscelánea
  1. ¡divisa!
  2. ¡divisad!
  3. ¡no divises!
  4. ¡no diviséis!
  5. divisado
  6. divisando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for divisar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
sichern garantes
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
anschauen abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar contemplar; controlar; dar un vistazo a; distinguir; echar un vistazo; echar una mirada; estudiar; examinar; hojear; inspeccionar; ir a la porra; lorear; mirar; mirar a; notar; observar; percatarse de; percibir; prestar atención; ver; vigilar; visitar
ansehen abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar contemplar; controlar; dar un vistazo a; distinguir; echar un vistazo; echar una mirada; estudiar; examinar; guardar; hojear; inspeccionar; ir a la porra; lorear; mirar; mirar a; notar; observar; percatarse de; percibir; prestar atención; ver; vigilar; visitar
auseinanderhalten condecorar; cumplir; desempeñar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; percibir condecorar; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse
ausforschen analizar; averiguar; columbrar; comprobar; controlar; descubrir; divisar; escudriñar; examinar; explorar; explorar a fondo; indagar; investigar; rastrear; reconocer; seguir el rastro de; verificar; vislumbrar acceder; acceder a; aprender; atender; atender a; averiguar; comprender; comprobar; controlar; cumplir con; dar; deber de ser; encuestar; entender; enterarse; escuchar; examinar; explorar; explorar a fondo; indagar; interrogar; investigar; oír; rastrear; reconocer; saber; seguir preguntando; ser de; tomar declaración a
beschnuppern absorber por la nariz; curiosear; descubrir; divisar; esnifar; husmear en; rastrear; seguir el rastro de esnifar; husmear; olfatear
beschnüffeln absorber por la nariz; curiosear; descubrir; divisar; esnifar; husmear en; rastrear; seguir el rastro de esnifar; husmear; olfatear
betrachten abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar abarcar con la vista; concebir un plan; conmemorar; considerar; considerar como; contemplar; dar un vistazo a; distinguir; echar un vistazo; echar una mirada; estudiar; examinar; hojear; idear un plan; inspeccionar; ir a la porra; lorear; mirar; mirar a; nombrar; notar; observar; pensar; percibir; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; ver; visitar
durch die Nase einziehen absorber por la nariz; curiosear; descubrir; divisar; esnifar; husmear en; rastrear; seguir el rastro de absorber; absorber por la nariz; esnifar; inhalar; sorber
durchforschen analizar; averiguar; columbrar; comprobar; controlar; descubrir; divisar; escudriñar; examinar; explorar; explorar a fondo; indagar; investigar; rastrear; reconocer; seguir el rastro de; verificar; vislumbrar
erforschen analizar; averiguar; columbrar; comprobar; controlar; descubrir; divisar; escudriñar; examinar; explorar; explorar a fondo; indagar; investigar; rastrear; reconocer; seguir el rastro de; verificar; vislumbrar averiguar; comprobar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; espiar; estudiar; examinar; explorar; explorar a fondo; investigar; resolver; verificar
erkunden analizar; averiguar; columbrar; comprobar; controlar; descubrir; divisar; escudriñar; examinar; explorar; explorar a fondo; indagar; investigar; rastrear; reconocer; seguir el rastro de; verificar; vislumbrar averiguar; comprobar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; espiar; examinar; explorar; explorar a fondo; investigar; registrar para el catastro; resolver; verificar
fahnden absorber por la nariz; curiosear; descubrir; divisar; esnifar; husmear en; rastrear; seguir el rastro de examinar; explorar; explorar a fondo; investigar
forschen analizar; averiguar; columbrar; comprobar; controlar; descubrir; divisar; escudriñar; examinar; explorar; explorar a fondo; indagar; investigar; rastrear; reconocer; seguir el rastro de; verificar; vislumbrar averiguar; comprobar; controlar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; examinar; explorar; explorar a fondo; intentar; investigar; poner a prueba; rastrear; resolver; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar; verificar
grasen absorber por la nariz; curiosear; descubrir; divisar; esnifar; husmear en; rastrear; seguir el rastro de comer hierba; pacer; pastar
gucken abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar acechar; alzar la mirada; alzar la vista; asombrarse; considerar; considerar como; dar un vistazo a; distinguir; espiar; estar sorprendido; estudiar; examinar; hojear; inspeccionar; levantar la mirada; levantar los ojos; lorear; mirar; mirar a; mirar hacia arriba; nombrar; notar; observar; percibir; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo; ver
nachforschen absorber por la nariz; analizar; averiguar; columbrar; comprobar; controlar; curiosear; descubrir; divisar; escudriñar; esnifar; examinar; explorar; explorar a fondo; husmear en; indagar; investigar; rastrear; reconocer; seguir el rastro de; verificar; vislumbrar averiguar; comprobar; estudiar; examinar; explorar; explorar a fondo; investigar; verificar
schauen abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar dar un vistazo a; guardar; inspeccionar; mirar; mirar a; observar; percatarse de; percibir; prestar atención; visitar
schnüffeln absorber por la nariz; curiosear; descubrir; divisar; esnifar; husmear en; rastrear; seguir el rastro de absorber por la nariz; acechar; curiosear; esnifar; espiar; estar resfriado; hurgar en; husmear en; inhalar; mirar a escondidas; rastrear; revolver; tener romadizo; tener un catarro nasal; tener un resfriado nasal
sehen abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; contemplar; dar un vistazo a; darse cuenta de; distinguir; entrever; estar presente; guardar; mirar; mirar a; notar; observar; percatarse de; percibir; prestar atención; ver; visitar
sichern absorber por la nariz; curiosear; descubrir; divisar; esnifar; husmear en; rastrear; seguir el rastro de amarrar; asegurar; hacer una copia de seguridad; preservar de; proteger contra
spähen absorber por la nariz; curiosear; descubrir; divisar; esnifar; husmear en; rastrear; seguir el rastro de acechar; alegrarse; contemplar; escrutar; espiar; mirar; mirar entornando los ojos; mirar fijamente; tener cuidado
spüren absorber por la nariz; curiosear; descubrir; divisar; esnifar; husmear en; rastrear; seguir el rastro de advertir; cantar; constatar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; distinguir; entrever; examinar; explorar; explorar a fondo; intuir; investigar; llamar la atención; notar; observar; percatarse de; percibir; presentir; sentir; señalar
suchen absorber por la nariz; curiosear; descubrir; divisar; esnifar; husmear en; rastrear; seguir el rastro de buscar; examinar; explorar; explorar a fondo; investigar; ir a ver; rastrear
unterscheiden condecorar; cumplir; desempeñar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; percibir adornar; calzar la espuela; condecorar; decorar; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse
wahrnehmen abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; cantar; constatar; contemplar; cumplir; dar un vistazo a; darse cuenta de; defender; descubrir; destacarse; discernir; distinguir; distinguirse; entrever; estar presente; experimentar; intuir; llamar la atención; mirar; mirar a; notar; observar; pasar por; percatarse de; percibir; presentir; sentir; señalar; ver; vigilar
wittern absorber por la nariz; curiosear; descubrir; divisar; esnifar; husmear en; rastrear; seguir el rastro de

Sinónimos de "divisar":


Wiktionary: divisar


Cross Translation:
FromToVia
divisar gewahr werden; gewahren ontwaren — een moeilijk waarneembaar object beginnen waar te nemen
divisar wittern; spüren; verspüren bespeuren — met aanzienlijke moeite waarnemen