Español

Traducciones detalladas de divorcio de español a alemán

divorcio:

divorcio [el ~] sustantivo

  1. el divorcio
    die Ehescheidung; die Scheidung
  2. el divorcio
    die Ehescheidung
  3. el divorcio (pared divisoria; pared; raya; )
    die Zwischenmauer

Translation Matrix for divorcio:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Ehescheidung divorcio
Scheidung divorcio desenredo; invalidación; segregatión
Zwischenmauer chute; cosecha; disparo; división; divorcio; enmaderamiento; germinación; mampara; pared; pared divisoria; pared medianera; raya; revestimiento de madera; separación; tabique; tapia; tiro

Palabras relacionadas con "divorcio":


Wiktionary: divorcio

divorcio
noun
  1. formelle, juristische Auflösung einer Ehe

Cross Translation:
FromToVia
divorcio Ehescheidung; Scheidung divorce — legal dissolution of a marriage
divorcio Scheidung echtscheiding — formele verbreking van een huwelijksband

divorciarse:

divorciarse verbo

  1. divorciarse (deshacer; separar; cortar; )
    scheiden; zerlegen; trennen; teilen; abreißen; zerreißen; entkoppeln; abkoppeln; losreißen; wegreißen; loskoppeln
    • scheiden verbo (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • zerlegen verbo (zerlege, zerlegst, zerlegt, zerlegte, zerlegtet, zerlegt)
    • trennen verbo (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • teilen verbo (teile, teilst, teilt, teilte, teiltet, geteilt)
    • abreißen verbo (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • zerreißen verbo (zerreiße, zerreißt, zerriß, zerrißt, zerrissen)
    • entkoppeln verbo (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • abkoppeln verbo (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • losreißen verbo (reiße los, reißt los, riß los, rißt los, losgerissen)
    • wegreißen verbo
    • loskoppeln verbo (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
  2. divorciarse (romper una relación de pareja; sofocar)
    ausmachen; auseinandergehen; Schlußmachen
    • ausmachen verbo (mache aus, machst aus, macht aus, machte aus, machtet aus, ausgemacht)
    • auseinandergehen verbo (gehe auseinander, gehst auseinander, geht auseinander, ging auseinander, ginget auseinander, auseinandergegangen)
    • Schlußmachen verbo (mache Schluß, machst Schluß, macht Schluß, machte Schluß, machtet Schluß, Schlußgemacht)

Conjugaciones de divorciarse:

presente
  1. me divorcio
  2. te divorcias
  3. se divorcia
  4. nos divorciamos
  5. os divorciáis
  6. se divorcian
imperfecto
  1. me divorciaba
  2. te divorciabas
  3. se divorciaba
  4. nos divorciábamos
  5. os divorciabais
  6. se divorciaban
indefinido
  1. me divorcié
  2. te divorciaste
  3. se divorció
  4. nos divorciamos
  5. os divorciasteis
  6. se divorciaron
fut. de ind.
  1. me divorciaré
  2. te divorciarás
  3. se divorciará
  4. nos divorciaremos
  5. os divorciaréis
  6. se divorciarán
condic.
  1. me divorciaría
  2. te divorciarías
  3. se divorciaría
  4. nos divorciaríamos
  5. os divorciaríais
  6. se divorciarían
pres. de subj.
  1. que me divorcie
  2. que te divorcies
  3. que se divorcie
  4. que nos divorciemos
  5. que os divorciéis
  6. que se divorcien
imp. de subj.
  1. que me divorciara
  2. que te divorciaras
  3. que se divorciara
  4. que nos divorciáramos
  5. que os divorciarais
  6. que se divorciaran
miscelánea
  1. ¡divorciate!
  2. ¡divorciaos!
  3. ¡no te divorcies!
  4. ¡no os divorciéis!
  5. divorciado
  6. divorciándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for divorciarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Schlußmachen divorciarse; romper una relación de pareja; sofocar
abkoppeln cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
abreißen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse arrancar; demoler; derribar; desgajar; desgarrar; desguazar; destrozar; destruir; devastar; disociar; echar abajo; interrumpir; malograr; quebrar; rasgar; romper; separar
auseinandergehen divorciarse; romper una relación de pareja; sofocar abombarse; desarticularse; descender; despedirse; engordar; separarse
ausmachen divorciarse; romper una relación de pareja; sofocar acordar; adivinar; ahogar; apagar; apagarse; appreciar; asentir; cerrar; citar; coincidir en; comprobar; concordar; conformarse a; conjeturar; considerar; constatar; contemplar; controlar; convenir; dar el visto bueno; definir; desconectar; desenchufar; determinar; establecer; estar de acuerdo; estimar; estipular; extinguir; extinguirse; fijar; hacer conjeturas; identificar; inspirar; llegar a un acuerdo; mirar; observar; pactar; percatarse de; percibir; pintar; ponerse de acuerdo; presentar; prestar atención; proponer; provocar; quedarse en; representar; sugerir; vigilar
entkoppeln cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse abandonar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desemparejar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; despertar; desprenderse; desvincular; disociar; interrumpir; mullir; parar; quebrar; quedar eliminado; relajar; retirarse; romper; salir; salir de; separar; soltar; soltarse
loskoppeln cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
losreißen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse arrancar; romper; separar
scheiden cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse compartir; desarticularse; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; despedirse; desvincular; disociar; disolver; distribuir; dividir; interrumpir; quebrar; repartir; romper; separar; separarse; subdividir
teilen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse compartir; cortar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; disolverse; dispersar; distribuir; dividir; partir; repartir; resolver; separar; solucionar; subdividir; surcar
trennen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse aislar; alejar de; apartar; averiguar; bifurcarse; compartir; desanclar; desarticularse; desasociar; desatar; descifrar; desconectar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; despedirse; destejer; desvincular; disociar; disolver; distribuir; dividir; escindir; incomunicar; interrumpir; investigar; poner aparte; quebrar; repartir; resolver; romper; separar; separarse; soltar; soltarse; subdividir
wegreißen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse arrancar; demoler; derribar; desgarrar; desguazar; despedazar; destrozar; destruir; devastar; dividir; echar abajo; hacer pedazos; malograr; romper; separar
zerlegen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse analizar; arrancar; cortar en pedazos; demoler; derribar; descomponer; desgarrar; desguazar; deshacerse; desintegrarse; despedazar; destrozar; destruir; devastar; disecar; disociar; dividir; echar abajo; hacer pedazos; interrumpir; malograr; quebrar; romper; separar
zerreißen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse arrancar; desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; disociar; dividir; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; interrumpir; quebrar; romper; separar

Wiktionary: divorciarse


Cross Translation:
FromToVia
divorciarse scheiden divorce — to obtain a legal divorce