Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Bekümmernis
|
avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza
|
aflicción; melancolía; pena; tristeza
|
Gram
|
aflicción; avinagrado; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tormento; tristeza
|
aflicción; aprieto; complicaciones; cólera; despecho; dificultad; dificultades; disgusto; disgustos; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; líos; maldad; malhumor; melancolía; miseria; obstáculo; pena; pesadumbre; problema; problemas; rabia; tristeza
|
Griesgram
|
avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza
|
aprieto; avinagrado; camorrista; caviloso; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; gruñona; gruñones; gruñón; hipocondrio; letoso; líos; malhumor; miseria; obstáculo; palisa; pelmazo; pena; persona que cavila; persona tétrica; problema; problemas; protestona; protestón; quejona; quejón; querulante; refunfuñón; regañón; renegona; renegón; rezongón
|
Kummer
|
aflicciones; aflicción; avinagrado; congoja; daño; desgracia; disgusto; dolor; dolores; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tormento; tristeza
|
aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; melancolía; miseria; molestia; molestias; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
|
Leid
|
aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
|
adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda
|
Mühe
|
aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
|
absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; empeños; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
|
Pein
|
aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
|
|
Schererei
|
aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza
|
altercado; aprieto; apuro; chapucería; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; fricción; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; males; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
Scherereien
|
aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza
|
aprieto; apuro; barullo; caso problemático; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; embrollo; estado; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; lío; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña; situación
|
Schmerz
|
aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
|
|
Schmerzen
|
aflicciones; congoja; dolor; dolores; tristeza
|
|
Trauer
|
avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza
|
aflicción; aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; luto; líos; malhumor; melancolía; miseria; obstáculo; pena; pesadumbre; problema; problemas; tristeza
|
Trübsal
|
avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza
|
abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; oscuridad; pena; tenebrosidad; tristeza
|
Unannehmlichkeit
|
aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniente; interrupción; lamentos; lío; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
Verdrießlichkeit
|
aflicción; avinagrado; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tormento; tristeza
|
abatimiento; aprieto; complicaciones; conmoción; desagrado; descontento; dificultad; dificultades; discordia; disgusto; disgustos; irritaciones; irritación; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
Verdruß
|
aflicción; avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; pesar; tormento; tristeza
|
conmoción; disgusto; irritaciones; irritación
|
Ärger
|
aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza
|
aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; conmoción; desastre; desgracia; disgusto; enojo; estorbo; fastidio; gravamen; gruñon; incomodidad; incomodidades; inconveniente; indignación; interrupción; irritaciones; irritación; lamentos; mal; mal humor; miseria; molestia; molestias; orden; persona maliciosa; pesada; pesado; peso; problema; problemas; quejas; rencor; resentimiento; riña
|
Ärgernis
|
aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza
|
aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; conmoción; desastre; desgracia; disgusto; dolencia; enfermedad; estorbo; fastidio; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniente; interrupción; irritaciones; irritación; lamentación; lamentos; llanto; mal; miseria; molestia; molestias; objeción; orden; persona maliciosa; pesada; pesado; peso; problema; problemas; queja; quejas; querella; reclamación; reproche; riña; suspiro
|
Übel
|
daño; dolor
|
abandono; achaque; alifafe; defecto; deficiencia; desarreglo; descuido; desidia; desorden; dolencia; enfermedad; enredo; imperfección; incomodidad; inconveniente; incuria; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; neglicencia; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; trastorno
|