Español

Traducciones detalladas de dureza de español a alemán

dureza:

dureza [la ~] sustantivo

  1. la dureza (capacidad de resistencia; aguante; resistencia; consistencia; poder de resistencia)
    die Ausdauer
  2. la dureza (valor; fuerza; hazaña; )
    die Tapferkeit; die Kühnheit; die Schneidigkeit; die Tüchtigkeit; die Heldentat; die Stämmigkeit; die Verwegenheit; die Rüstigkeit; die Stattlichkeit
  3. la dureza (rudeza)
    die Roheit; die Härte; die Derbheit; die Grobheit
  4. la dureza (robustez; vigor; fuerza; resistencia)
    die Tüchtigkeit; die Schneidigkeit; die Rüstigkeit
  5. la dureza (falta de compasión)
    die Härte
  6. la dureza (basteza; grosería; aspereza; )
    die Derbheit; die Rauheit
  7. la dureza (rigidez; crudeza; severidad; rigurosidad; punibilidad)
    die Strenge; die Unerbittlichkeit
  8. la dureza (endurecimiento; fuerza; vigor; resistencia; robustez)
    die Abgehärtetheit
  9. la dureza (tenacidad; rigidez; torpeza; )
    die Starre; die Steife; die Starrheit; der Starrsinn; die Steifheit
  10. la dureza (impenitencia)
    die Verstocktheit
  11. la dureza (callo; callos; callosidad)
    die Hornhäute; die Hornhaut; die Schwarte; die Schwiele

Translation Matrix for dureza:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abgehärtetheit dureza; endurecimiento; fuerza; resistencia; robustez; vigor
Ausdauer aguante; capacidad de resistencia; consistencia; dureza; poder de resistencia; resistencia perseverancia; persistencia; tenacidad; tesón
Derbheit aspereza; basteza; dureza; grosería; rudeza; rugosidad; tosquedad; vulgaridad conducta campesina; descortesía; desigualdad; grosero; grosería; hirsutismo; insolencia; irregularidad; mala educación; rudeza; rugosidad; torpeza; vulgaridad
Grobheit dureza; rudeza conducta campesina; descortesía; grosero; grosería; inconveniencia; indecencia; indolencia; inercia; insolencia; mala educación; rudeza; vulgaridad
Heldentat acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor hazaña; heroicidad; heroísmo
Hornhaut callo; callos; callosidad; dureza córnea
Hornhäute callo; callos; callosidad; dureza
Härte dureza; falta de compasión; rudeza inflexibilidad
Kühnheit acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor agallas; arrojo; atrevimiento; audacia; cojones; coraje; frivolidad; hazaña; imprudencia; osadía; temeridad; valentía; ímpetu
Rauheit aspereza; basteza; dureza; grosería; rudeza; rugosidad; tosquedad; vulgaridad afonía; desigualdad; hirsutismo; irregularidad; ronquedad; ronquera; rugosidad
Roheit dureza; rudeza conducta campesina; descortesía; grosero; grosería; insolencia; mala educación; rudeza; vulgaridad
Rüstigkeit acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; resistencia; robustez; valentía; valor; vigor fuerza; resistencia; robustez; valentía
Schneidigkeit acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; resistencia; robustez; valentía; valor; vigor acritud; agudez; agudeza; alma; animosidad; ardor; aspereza; astucia; audacia; brusquedad; capacidad laboral; cojones; coraje; empuje; energía; enforma; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; genio áspero; habilidad; inteligencia; interés; listeza; osadía; perspicacia; sagacidad; sequedad; sutileza; valentía; vivacidad
Schwarte callo; callos; callosidad; dureza corteza de tocino
Schwiele callo; callos; callosidad; dureza
Starre dureza; entumecimiento; inflexibilidad; intransigencia; punibilidad; rigidez; tenacidad; tirantez; torpeza inflexibilidad
Starrheit dureza; entumecimiento; inflexibilidad; intransigencia; punibilidad; rigidez; tenacidad; tirantez; torpeza entumecimiento; inflexibilidad; intransigencia; tenacidad; tirantez; torpeza
Starrsinn dureza; entumecimiento; inflexibilidad; intransigencia; punibilidad; rigidez; tenacidad; tirantez; torpeza entumecimiento; inflexibilidad; intransigencia; tenacidad; testarudez; tirantez; torpeza
Stattlichkeit acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor abundancia; alteza; celebración; ceremonia; cualquier cosa; distinción; elegancia; eminencia; festejo; festividad; fiesta; formalidad; garabato; grandeza; guateque; importancia; impresionabilidad; lujo; magnificencia; majestad; marcha; multiplicidad; nobleza; plétora; procesión; profusión; protocolo; riqueza; solemnidad; suntuosidad; séquito; visita oficial
Steife dureza; entumecimiento; inflexibilidad; intransigencia; punibilidad; rigidez; tenacidad; tirantez; torpeza ereción; inflexibilidad; tieso
Steifheit dureza; entumecimiento; inflexibilidad; intransigencia; punibilidad; rigidez; tenacidad; tirantez; torpeza entumecimiento; inflexibilidad; intransigencia; tenacidad; tirantez; torpeza
Strenge crudeza; dureza; punibilidad; rigidez; rigurosidad; severidad
Stämmigkeit acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor fuerza; resistencia; robustez; valentía
Tapferkeit acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor agallas; atrevimiento; audacia; cojones; coraje; osadía; valentía
Tüchtigkeit acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; resistencia; robustez; valentía; valor; vigor arte; conocimientos; destreza; experiencia; habilidad; pericia; robustez; saber; seguridad; solidez; solvencia; talento; tenacidad; truco; vigor
Unerbittlichkeit crudeza; dureza; punibilidad; rigidez; rigurosidad; severidad
Verstocktheit dureza; impenitencia
Verwegenheit acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor arrojo; atrevimiento; audacia; frivolidad; hazaña; imprudencia; osadía; temeridad; ímpetu

Sinónimos de "dureza":


Wiktionary: dureza

dureza
noun
  1. neutrale oder ablehnende Haltung anderen gegenüber, die keine Spur von Sympathie erkennen lässt
  2. Qualität oder Grad der Eigenschaft, hart zu sein

Cross Translation:
FromToVia
dureza Härte hardness — quality of being hard

Traducciones relacionadas de dureza