Resumen
Español a alemán: más información...
- encorvar:
-
Wiktionary:
- encorvar → biegen, beugen, flektieren
Español
Traducciones detalladas de encorvar de español a alemán
encorvar:
-
encorvar (arquear; torcer; inclinarse; doblar; combar; doblarse; hacer una reverencia)
biegen; beugen; krümmen; verbeugen; knicken; verneigen; flektieren; hinneigen; sich neigen; sichbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; sichverbeugen-
sichbeugen verbo
-
sichverneigen verbo
-
sichvorüberbeugen verbo
-
sichverbeugen verbo
-
encorvar (hacer una reverencia; combar; torcer)
beugen; sich neigen; sich vorüberbeugen; verbeugen; verneigen; sich beugen; sich verneigen; sich verbeugen; Ehre bezeugen-
sich vorüberbeugen verbo (beuge mich vorüber, beugst dich vorüber, beugt sich vorüber, beugte sich vorüber, beugtet euch vorüber, sich vorübergebogen)
-
sich verneigen verbo (verneige mich, verneigst dich, verneigt sich, verneigte sich, verneigtet euch, sich verneigt)
-
sich verbeugen verbo (verbeuge mich, verbeugst dich, verbeugt sich, verbeugte sich, verbeugtet euch, sich verbeugt)
-
Ehre bezeugen verbo
Conjugaciones de encorvar:
presente
- encorvo
- encorvas
- encorva
- encorvamos
- encorváis
- encorvan
imperfecto
- encorvaba
- encorvabas
- encorvaba
- encorvábamos
- encorvabais
- encorvaban
indefinido
- encorvé
- encorvaste
- encorvó
- encorvamos
- encorvasteis
- encorvaron
fut. de ind.
- encorvaré
- encorvarás
- encorvará
- encorvaremos
- encorvaréis
- encorvarán
condic.
- encorvaría
- encorvarías
- encorvaría
- encorvaríamos
- encorvaríais
- encorvarían
pres. de subj.
- que encorve
- que encorves
- que encorve
- que encorvemos
- que encorvéis
- que encorven
imp. de subj.
- que encorvara
- que encorvaras
- que encorvara
- que encorváramos
- que encorvarais
- que encorvaran
miscelánea
- ¡encorva!
- ¡encorvad!
- ¡no encorves!
- ¡no encorvéis!
- encorvado
- encorvando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for encorvar:
Sinónimos de "encorvar":
Traducciones automáticas externas: