Español

Traducciones detalladas de engreimiento de español a alemán

engreimiento:

engreimiento [el ~] sustantivo

  1. el engreimiento (autosuficiencia; altanería; arrogancia; )
    die Eitelkeit; der Hochmut; die Arroganz; die Selbstgefälligkeit; die Geschwollenheit
  2. el engreimiento (arrogancia; pretensión; vanidad; )
    die Überheblichkeit; die Arroganz; die Erhabenheit; die Anmassung; die Anmaßung; die Hoffart; die Selbstgefälligkeit; die Hochmütigkeit
  3. el engreimiento (presunción; vanidad; suficiencia; rimbombancia; aire de importancia)
    der Eigendünkel; der Hochmut
  4. el engreimiento (pretensión; vanidad; insolencia; )
    die Prätension; die Anmaßung

Translation Matrix for engreimiento:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Anmassung arrogancia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; vanidad
Anmaßung altanería; arrogancia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; suficiencia; vanidad altanería; desdén; desprecio; presuncion
Arroganz altanería; altivez; arrogancia; autosatisfacción; autosuficiencia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; suficiencia; vanidad aire de importancia; altanería; desdén; desprecio; orgullo; pomposidad; presuncion; presunción; rimbombancia; soberbia; vanidosidad
Eigendünkel aire de importancia; engreimiento; presunción; rimbombancia; suficiencia; vanidad desdén; desprecio
Eitelkeit altanería; altivez; arrogancia; autosatisfacción; autosuficiencia; engreimiento; fatuidad; insolencia; presuntuosidad; suficiencia autosatisfacción; fatuidad; presunción; presuntuosidad
Erhabenheit arrogancia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; vanidad altura; desigualdad; elevación; excelsitud
Geschwollenheit altanería; altivez; arrogancia; autosatisfacción; autosuficiencia; engreimiento; fatuidad; insolencia; presuntuosidad; suficiencia aire de importancia; estar abombado; hinchazón; pomposidad; presunción; rimbombancia; vanidosidad
Hochmut aire de importancia; altanería; altivez; arrogancia; autosatisfacción; autosuficiencia; engreimiento; fatuidad; insolencia; presunción; presuntuosidad; rimbombancia; suficiencia; vanidad aire de importancia; altanería; altivez; arrogancia; desdén; desprecio; orgullo; pijería; pomposidad; presunción; rimbombancia; soberbia; vanidosidad
Hochmütigkeit arrogancia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; vanidad desdén; desprecio; orgullo; soberbia
Hoffart arrogancia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; vanidad
Prätension altanería; arrogancia; engreimiento; insolencia; pretensión; suficiencia; vanidad
Selbstgefälligkeit altanería; altivez; arrogancia; autosatisfacción; autosuficiencia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; suficiencia; vanidad autosatisfacción; desdén; desprecio; fatuidad; presunción; presuntuosidad
Überheblichkeit arrogancia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; vanidad altura; desdén; desigualdad; desprecio; elevación; excelsitud

Palabras relacionadas con "engreimiento":


Sinónimos de "engreimiento":


Wiktionary: engreimiento


Cross Translation:
FromToVia
engreimiento Einbildung conceit — overly high self-esteem