Resumen
Español a alemán: más información...
- enredo:
- enredarse:
-
enredar:
- brennen; anschüren; anblasen; schüren; anfeuern; anfachen; abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen; komplizieren; erschweren; verwickeln; intrigieren; betrügen; bemogeln; beschwindeln; beschummeln; begaunern; grabbeln; Abnormal intrigieren; backen; faszinieren; erfassen; fassen; erwischen; ausspielen; gehen; kriegen; greifen; verhaften; fangen; fesseln; packen; knutschen; ergreifen; erobern; kappen; festnehmen; eingreifen; einpacken; ballen; schmieden; hervorholen; erhaschen; schummeln
-
Wiktionary:
- enredarse → verfilzen, verknoten
- enredarse → [[sich verwickeln]], [[verwirrt werden]]
- enredar → verwirren, verwickeln, aushecken, abkarten, einwickeln, hineinziehen
Español
Traducciones detalladas de enredo de español a alemán
enredo:
-
el enredo (intriga; embrollo; lío)
-
el enredo (intriga; complot; intrigas; maquinaciones)
-
el enredo (dédalo; laberinto; desorientación; caos; desorden)
-
el enredo (dimes y diretes; peso; rollo; lío; carga; molestia; quejas; jaleo; alboroto; dificultad; discusión; riña; contienda; problemas; agitación; peleas; estorbo; follón; trajín; conmoción; imputación; dificultades; líos; tropiezo; cargamento; matraca; disturbios; trifulca; tiquismiquis; lamentos; riñas; tumulto; pelotera; complicaciones; disgustos; dimes y dirés; machaconería)
-
el enredo (desarreglo; desorden; neglicencia; trastorno; desidia; incuria; abandono; descuido)
-
el enredo (implicación)
die Verwicklung -
el enredo (desorden; perturbación; desarreglo; desbarajuste; trastorno; confusión)
-
el enredo (maraña; caos; confusión; desorden; estragos; escombros; laberinto; madeja; ovillo; escombrera; destrozos; mezcolanza; popurrí; potpurrí)
-
el enredo (desorden; laberinto; pandemónium; destrozos; rollo; estragos; maraña; escombros; madeja; ovillo; disturbios; ruina; ruinas; dédalo; perturbación; tumulto; escombrera)
Chaos; der Wirbel; die Verwirrung; die Unordnung; Gewirr; die Verworrenheit; Durcheinander; die Verwüstung; der Wirrwarr
Translation Matrix for enredo:
Sinónimos de "enredo":
enredarse:
-
enredarse
Conjugaciones de enredarse:
presente
- me enredo
- te enredas
- se enreda
- nos enredamos
- os enredáis
- se enredan
imperfecto
- me enredaba
- te enredabas
- se enredaba
- nos enredábamos
- os enredabais
- se enredaban
indefinido
- me enredé
- te enredaste
- se enredó
- nos enredamos
- os enredasteis
- se enredaron
fut. de ind.
- me enredaré
- te enredarás
- se enredará
- nos enredaremos
- os enredaréis
- se enredarán
condic.
- me enredaría
- te enredarías
- se enredaría
- nos enredaríamos
- os enredaríais
- se enredarían
pres. de subj.
- que me enrede
- que te enredes
- que se enrede
- que nos enredemos
- que os enredéis
- que se enreden
imp. de subj.
- que me enredara
- que te enredaras
- que se enredara
- que nos enredáramos
- que os enredarais
- que se enredaran
miscelánea
- ¡enredate!
- ¡enredaos!
- ¡no te enredes!
- ¡no os enredéis!
- enredado
- enredándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for enredarse:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
schlingen | enredarse | agitar; agitarse; arrojar; atiborrarse; atracarse; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; colocar; colocarse; columpiarse; comer; comer con glotonería; comerse; componer; dar bandazos; depositar sobre; derribar; destinar; devorar; encajar; engarzar; engullir; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer eses; hacer oscilar; ingerir; invertir; jalar; jamar; jugar; llenarse de comida; mecer; mecerse; mover; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; pagar; poner; publicar; reducir; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; situar; tambalearse; tender; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse; tumbar; ubicar |
Sinónimos de "enredarse":
Wiktionary: enredarse
enredarse
Cross Translation:
verb
-
unentwirrbar verwickeln
-
(reflexiv) sich (zumeist ungewollt) verwirren, verwickeln
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• enredarse | → [[sich verwickeln]]; [[verwirrt werden]] | ↔ foul — to become entangled |
enredar:
-
enredar (avivar; instigar; quemar; apresurar; incitar; atizar; azuzar; acuciar; amotinar)
-
enredar (acotar; cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; apoyarse en; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; chafallar; hacer mal; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen-
übervorteilen verbo (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
-
enredar (complicarse; involucrar; envolver; atrapar)
komplizieren; erschweren; verwickeln-
komplizieren verbo (kompliziere, komplizierst, kompliziert, komplizierte, kompliziertet, kompliziert)
-
erschweren verbo
-
-
enredar (intrigar; contribuir; aportar; hacer entrar)
-
enredar (timar; estafar; colocar; defraudar; amanecer; apagar; mentir; alzar; camelar; acotar; cercar; mancharse; apear; destronar; tomar el pelo; amañar; clarear; chapucear; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; hacer mal; chafallar; emporcarse; dar un sablazo; hacer una mala jugada; robar con engaño; pegarle a una persona)
betrügen; bemogeln; prellen; beschwindeln; übervorteilen; beschummeln; neppen; begaunern-
beschwindeln verbo (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
-
übervorteilen verbo (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
-
beschummeln verbo (beschummele, beschummelst, beschummelt, beschummelte, beschummeltet, beschummelt)
-
enredar (obsesionar; fascinar; tomar; coger; intrigar; despertar curiosidad)
grabbeln; Abnormal intrigieren; backen; faszinieren; erfassen; fassen; erwischen; ausspielen; gehen; kriegen; greifen; verhaften; fangen; fesseln; packen; knutschen; ergreifen; erobern; kappen; festnehmen; eingreifen; einpacken; ballen; schmieden; hervorholen; erhaschen; intrigieren-
Abnormal intrigieren verbo
-
hervorholen verbo (hole hervor, holst hervor, holt hervor, holte hervor, holtet hervor, hervorgeholt)
-
enredar (amañar; embrollar; embarullar)
-
enredar (involucrar; complicar)
Conjugaciones de enredar:
presente
- enredo
- enredas
- enreda
- enredamos
- enredáis
- enredan
imperfecto
- enredaba
- enredabas
- enredaba
- enredábamos
- enredabais
- enredaban
indefinido
- enredé
- enredaste
- enredó
- enredamos
- enredasteis
- enredaron
fut. de ind.
- enredaré
- enredarás
- enredará
- enredaremos
- enredaréis
- enredarán
condic.
- enredaría
- enredarías
- enredaría
- enredaríamos
- enredaríais
- enredarían
pres. de subj.
- que enrede
- que enredes
- que enrede
- que enredemos
- que enredéis
- que enreden
imp. de subj.
- que enredara
- que enredaras
- que enredara
- que enredáramos
- que enredarais
- que enredaran
miscelánea
- ¡enreda!
- ¡enredad!
- ¡no enredes!
- ¡no enredéis!
- enredado
- enredando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for enredar:
Sinónimos de "enredar":
Wiktionary: enredar
enredar
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• enredar | → verwirren; verwickeln | ↔ foul — to entangle |
• enredar | → aushecken; abkarten | ↔ bekokstoven — op listige wijze weten te regelen |
• enredar | → einwickeln; hineinziehen; verwickeln | ↔ empêtrer — engager dans des entraves, dans ce qui gêner. — note Il se dit proprement parler des pieds, des jambes. |
• enredar | → einwickeln; hineinziehen; verwickeln | ↔ entortiller — envelopper un objet dans quelque chose que l’on tortiller ou tortiller quelque chose autour d’un objet. |