Español

Traducciones detalladas de ensalzar de español a alemán

ensalzar:

ensalzar verbo

  1. ensalzar (honrar; alabar; marcar; )
    ehren; rühmen; indenHimmelheben; achten; loben; herausstreichen; lobpreisen; preisen; segnen; hochachten; Ehrfurcht bezeigen
    • ehren verbo (ehre, ehrst, ehrt, ehrte, ehrtet, geehrt)
    • rühmen verbo (rühme, rühmst, rühmt, rühmte, rühmtet, gerühmt)
    • achten verbo (achte, achtest, achtet, achtete, achtetet, geachtet)
    • loben verbo (lobe, lobst, lobt, lobte, lobtet, gelobt)
    • herausstreichen verbo (streiche heraus, streichst heraus, streicht heraus, strich heraus, stricht heraus, herausgestrichen)
    • lobpreisen verbo (lobpreise, lobpreisest, lobpreist, lobpries, lobpriest, lobgepriesen)
    • preisen verbo (preise, preisest, preist, preiste, preistet, gepriesen)
    • segnen verbo (segne, segnest, segent, segnete, segnetet, gesegnet)
    • hochachten verbo (achte hoch, achtest hoch, achtet hoch, achtete hoch, achtetet hoch, hochgeachtet)
  2. ensalzar (glorificar; romantizar; enaltecer; poner en un pedestal)
    verherrlichen; romantisieren; durch eine rosa Brille besehen
  3. ensalzar (glorificar; marcar; alabar; )
    preisen; loben; ehren; rühmen; lobpreisen; inden Himmel heben
    • preisen verbo (preise, preisest, preist, preiste, preistet, gepriesen)
    • loben verbo (lobe, lobst, lobt, lobte, lobtet, gelobt)
    • ehren verbo (ehre, ehrst, ehrt, ehrte, ehrtet, geehrt)
    • rühmen verbo (rühme, rühmst, rühmt, rühmte, rühmtet, gerühmt)
    • lobpreisen verbo (lobpreise, lobpreisest, lobpreist, lobpries, lobpriest, lobgepriesen)

Conjugaciones de ensalzar:

presente
  1. ensalzo
  2. ensalzas
  3. ensalza
  4. ensalzamos
  5. ensalzáis
  6. ensalzan
imperfecto
  1. ensalzaba
  2. ensalzabas
  3. ensalzaba
  4. ensalzábamos
  5. ensalzabais
  6. ensalzaban
indefinido
  1. ensalcé
  2. ensalzaste
  3. ensalzó
  4. ensalzamos
  5. ensalzasteis
  6. ensalzaron
fut. de ind.
  1. ensalzaré
  2. ensalzarás
  3. ensalzará
  4. ensalzaremos
  5. ensalzaréis
  6. ensalzarán
condic.
  1. ensalzaría
  2. ensalzarías
  3. ensalzaría
  4. ensalzaríamos
  5. ensalzaríais
  6. ensalzarían
pres. de subj.
  1. que ensalce
  2. que ensalces
  3. que ensalce
  4. que ensalcemos
  5. que ensalcéis
  6. que ensalcen
imp. de subj.
  1. que ensalzara
  2. que ensalzaras
  3. que ensalzara
  4. que ensalzáramos
  5. que ensalzarais
  6. que ensalzaran
miscelánea
  1. ¡ensalza!
  2. ¡ensalzad!
  3. ¡no ensalces!
  4. ¡no ensalcéis!
  5. ensalzado
  6. ensalzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ensalzar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Ehrfurcht bezeigen alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje
achten alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje agradecer; alabar; apreciar; elogiar; estimar; estimar mucho; glorificar; honorar; honrar; perdonar; presupuestar en; rendir homenaje; respetar; tener en gran estima; tributar homenaje
durch eine rosa Brille besehen enaltecer; ensalzar; glorificar; poner en un pedestal; romantizar
ehren alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje acoger; agradecer; alabar; apreciar; convidar; elogiar; estimar; estimar mucho; festejar; glorificar; honorar; honrar; honrar y respetar a una persona; rendir homenaje; respetar; tener en gran estima; tributar homenaje
herausstreichen alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje alabar; elogiar; glorificar; honrar; rendir homenaje
hochachten alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje agradecer; alabar; apreciar; elogiar; estimar; estimar mucho; glorificar; honorar; honrar; rendir homenaje; respetar; tener en gran estima; tributar homenaje
inden Himmel heben alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje
indenHimmelheben alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje alabar; elogiar; glorificar; honrar; rendir homenaje
loben alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje alabar; apreciar; calificar; decir al tanteo; elogiar; estimar; glorificar; honrar; ponderar; rendir homenaje; valorar
lobpreisen alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje alabar; apreciar; calificar; decir al tanteo; elogiar; estimar; glorificar; honrar; ponderar; rendir homenaje; valorar
preisen alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje alabar; apreciar; calificar; decir al tanteo; elogiar; estimar; glorificar; honrar; ponderar; rendir homenaje; valorar
romantisieren enaltecer; ensalzar; glorificar; poner en un pedestal; romantizar
rühmen alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje alabar; apreciar; calificar; decir al tanteo; elogiar; estimar; glorificar; honrar; preciarse de; rendir homenaje; valorar
segnen alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje alabar; elogiar; glorificar; honrar; rendir homenaje
verherrlichen enaltecer; ensalzar; glorificar; poner en un pedestal; romantizar

Sinónimos de "ensalzar":


Traducciones automáticas externas: