Español

Traducciones detalladas de entrar en de español a alemán

entrar en:

entrar en verbo

  1. entrar en (empezar; comenzar; iniciar; )
    anfangen; beginnen; starten; einsetzen; aufnehmen; anheben
    • anfangen verbo (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • beginnen verbo (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
    • starten verbo (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • einsetzen verbo (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • aufnehmen verbo (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • anheben verbo (hebe an, hebst an, hebt an, hob an, hobt an, angehoben)
  2. entrar en (llegar; venir; hacer su entrada; )
    arrivieren; ankommen; eintreffen; hinkommen; angelangen; einlaufen
    • arrivieren verbo (arriviere, arrivierst, arriviert, arrivierte, arriviertet, arriviert)
    • ankommen verbo (komme an, kommst an, kommt an, kam an, kamet an, angekommen)
    • eintreffen verbo (treffe ein, triffst ein, trifft ein, traf ein, traft ein, eingetroffen)
    • hinkommen verbo (komme hin, kommst hin, kommt hin, kam hin, kamt hin, hingekommen)
    • angelangen verbo
    • einlaufen verbo (laufe ein, läufst ein, läuft ein, lief ein, lieft ein, eingelaufen)
  3. entrar en (entrar; llegar; meterse; )
    eintreten; einkommen; eingehen; hereinkommen; einsteigen; hineingehen; hinzukommen; eindringen; einlaufen; inKrafttreten; einlassen; einfahren; steuern; hineinlaufen; hereinlaufen; hereinkriegen
    • eintreten verbo (trete ein, trittst ein, tritt ein, trat ein, tratet ein, eingetritten)
    • einkommen verbo (komme ein, kommst ein, kommt ein, kam ein, kamet ein, eingekommen)
    • eingehen verbo (gehe ein, gehst ein, geht ein, ging ein, ginget ein, eingegangen)
    • hereinkommen verbo (komme herein, kommst herein, kommt herein, kam herein, kamt herein, hereingekommen)
    • einsteigen verbo (steige ein, steigst ein, steigt ein, stieg ein, stiegt ein, eingestiegen)
    • hineingehen verbo (gehe hinein, gehst hinein, geht hinein, ging hinein, gingt hinein, hineingegangen)
    • hinzukommen verbo (komme hinzu, kommst hinzu, kommt hinzu, kam hinzu, kamt hinzu, hinzugekommen)
    • eindringen verbo (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • einlaufen verbo (laufe ein, läufst ein, läuft ein, lief ein, lieft ein, eingelaufen)
    • einlassen verbo (lasse ein, läßt ein, ließ ein, ließt ein, eingelassen)
    • einfahren verbo (fahre ein, fährst ein, fährt ein, fuhr ein, fuhrt ein, eingefahren)
    • steuern verbo (steuere, steuerst, steuert, steuerte, steuertet, gesteuert)
    • hineinlaufen verbo (laufe hinein, läufst hinein, läuft hinein, lief hinein, lieft hinein, hineingelaufen)
    • hereinlaufen verbo (laufe herein, läufst herein, läuft herein, lief herein, lieft herein, hereingelaufen)
    • hereinkriegen verbo (kriege herein, kriegst herein, kriegt herein, kriegte herein, kriegtet herein, hereingekriegt)
  4. entrar en (intrusarse en; invadir; penetrar en)
    eindringen; hineindringen
    • eindringen verbo (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • hineindringen verbo (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  5. entrar en (invadir; irrumpir; penetrar en)
    einfallen; einziehen; einmarschieren; einrücken
    • einfallen verbo
    • einziehen verbo (ziehe ein, ziehst ein, zieht ein, zog ein, zogt ein, eingezogen)
    • einrücken verbo (rücke ein, rückst ein, rückt ein, rückte ein, rücktet ein, eingerückt)
  6. entrar en (entrar; subir; rodar por)
    einfahren; auffahren; hereinfahren; einreiten; hereinreiten; hineinfahren
    • einfahren verbo (fahre ein, fährst ein, fährt ein, fuhr ein, fuhrt ein, eingefahren)
    • auffahren verbo (fahre auf, fährst auf, fährt auf, fuhr auf, fuhret auf, aufgefahren)
    • hereinfahren verbo (fahre herein, fährst herein, fährt herein, fuhr herein, fuhrt herein, hereingefahren)
    • einreiten verbo (reite ein, reitest ein, reitet ein, ritt ein, rittet ein, eingeritten)
    • hereinreiten verbo (reite herein, reitest herein, reitet herein, ritt herein, rittet herein, hereingeritten)
    • hineinfahren verbo (fahre hinein, fährst hinein, fährt hinein, fuhr hinein, fuhrt hinein, hineingefahren)
  7. entrar en (descolgarse; invadir)
    einfallen; einrücken; einziehen; schneien; einholen; einbrechen; einwandern; hereinziehen; hereinschneien; hineinfallen; hineindringen
    • einfallen verbo
    • einrücken verbo (rücke ein, rückst ein, rückt ein, rückte ein, rücktet ein, eingerückt)
    • einziehen verbo (ziehe ein, ziehst ein, zieht ein, zog ein, zogt ein, eingezogen)
    • schneien verbo (schneie, schneist, schneit, schneite, schneitet, geschneit)
    • einholen verbo (hole ein, holst ein, holt ein, holte ein, holtet ein, eingeholt)
    • einbrechen verbo (breche ein, brichst ein, bricht ein, brach ein, brachet ein, eingebrochen)
    • einwandern verbo (wandere ein, wanderst ein, wandert ein, wanderte ein, wandertet ein, eingewandert)
    • hereinziehen verbo (ziehe herein, ziehst herein, zieht herein, zog herein, zogt herein, hereingezogen)
    • hereinschneien verbo (schneie herein, schneist herein, schneit herein, schneite herein, schneitet herein, hereingeschneit)
    • hineinfallen verbo (falle hinein, fällst hinein, fällt hinein, fiel hinein, fielt hinein, hineingefallen)
    • hineindringen verbo (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  8. entrar en (afluir; afluir a; entrada masiva; entrar a mares; acudir en masa)
    einströmen; herbeiströmen; hineinlaufen; hereinströmen
    • einströmen verbo (ströme ein, strömst ein, strömt ein, strömte ein, strömtet ein, eingeströmt)
    • herbeiströmen verbo (ströme herbei, strömst herbei, strömt herbei, strömte herbei, strömtet herbei, herbeigeströmt)
    • hineinlaufen verbo (laufe hinein, läufst hinein, läuft hinein, lief hinein, lieft hinein, hineingelaufen)
  9. entrar en (invadir; irrumpir; descolgarse; penetrar en)
    schneien; hineinfallen; hineindringen; Hafen einlaufen
    • schneien verbo (schneie, schneist, schneit, schneite, schneitet, geschneit)
    • hineinfallen verbo (falle hinein, fällst hinein, fällt hinein, fiel hinein, fielt hinein, hineingefallen)
    • hineindringen verbo (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  10. entrar en (infiltrarse; intrusiar; adentrar; invadir; penetrar en)
    eindringen; infiltrieren; hineindringen
    • eindringen verbo (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • infiltrieren verbo (infiltriere, infiltrierst, infiltriert, infiltrierte, infiltriertet, infiltriert)
    • hineindringen verbo (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  11. entrar en (inundar; entrada masiva; afluir; )
    einströmen; hineinlaufen
    • einströmen verbo (ströme ein, strömst ein, strömt ein, strömte ein, strömtet ein, eingeströmt)
    • hineinlaufen verbo (laufe hinein, läufst hinein, läuft hinein, lief hinein, lieft hinein, hineingelaufen)
  12. entrar en (encajar en; meter en; caber en; )
    einschließen; schalten; einbauen; einfügen; hineinpassen; einschalten; einlegen; einführen; einordnen; einbetten; eingliedern; einfädeln; einpassen; einflechten; einweben
    • einschließen verbo (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
    • schalten verbo (schalte, schaltst, schaltt, schaltte, schalttet, geschaltet)
    • einbauen verbo (baue ein, baust ein, baut ein, baute ein, bautet ein, eingebaut)
    • einfügen verbo (füge ein, fügst ein, fügt ein, fügte ein, fügtet ein, eingefügt)
    • hineinpassen verbo (passe hinein, passt hinein, passte hinein, passtet hinein, hineingepasst)
    • einschalten verbo (schalte ein, schaltest ein, schaltet ein, schaltete ein, schaltetet ein, eingeschaltet)
    • einlegen verbo (lege ein, legst ein, legt ein, legte ein, legtet ein, eingelegt)
    • einführen verbo (b, führst ein, führt ein, führte ein, führtet ein, eingeführt)
    • einordnen verbo (ordne ein, ordnest ein, ordnet ein, ordnete ein, ordnetet ein, eingeordnet)
    • einbetten verbo (bette ein, bettest ein, bettet ein, bettete ein, bettetet ein, eingebettet)
    • eingliedern verbo (gliedere ein, gliederst ein, gliedert ein, gliederte ein, gliedertet ein, eingegliedert)
    • einfädeln verbo (fädele ein, fädelst ein, fädelt ein, fädelte ein, fädeltet ein, eingefädelt)
    • einpassen verbo (passe ein, passt ein, passte ein, passtet ein, eingepaßt)
    • einflechten verbo (flechte ein, flichst ein, flicht ein, flocht ein, flochtet ein, eingeflochten)
    • einweben verbo (webe ein, webst ein, webt ein, webte ein, webtet ein, eingewebt)
  13. entrar en (penetrar; perforar; entrar; )
    durchdringen; lochen; einbrechen; eindringen; erstechen; einschneiden; durchstechen; durchbohren; durchlöchern; penetrieren; hineindringen
    • durchdringen verbo (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
    • lochen verbo (loche, lochst, locht, lochte, lochtet, gelocht)
    • einbrechen verbo (breche ein, brichst ein, bricht ein, brach ein, brachet ein, eingebrochen)
    • eindringen verbo (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • erstechen verbo
    • einschneiden verbo (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
    • durchstechen verbo (durchsteche, durchstichst, durchsticht, durchstach, durchstachet, durchstochen)
    • durchbohren verbo (bohre durch, bohrst durch, bohrt durch, bohrte durch, bohrtet durch, durchbohrt)
    • durchlöchern verbo (löcherne durch, löchernst durch, löchernt durch, löchernte durch, löcherntet durch, durchlöchert)
    • penetrieren verbo (penetriere, penetrierst, penetriert, penetrierte, penetriertet, penetriert)
    • hineindringen verbo (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  14. entrar en (afluir a; entrada masiva; afluir; )
    einströmen; hineinlaufen; herbeiströmen
    • einströmen verbo (ströme ein, strömst ein, strömt ein, strömte ein, strömtet ein, eingeströmt)
    • hineinlaufen verbo (laufe hinein, läufst hinein, läuft hinein, lief hinein, lieft hinein, hineingelaufen)
    • herbeiströmen verbo (ströme herbei, strömst herbei, strömt herbei, strömte herbei, strömtet herbei, herbeigeströmt)

Conjugaciones de entrar en:

presente
  1. entro en
  2. entras en
  3. entra en
  4. entramos en
  5. entráis en
  6. entran en
imperfecto
  1. entraba en
  2. entrabas en
  3. entraba en
  4. entrábamos en
  5. entrabais en
  6. entraban en
indefinido
  1. entré en
  2. entraste en
  3. entró en
  4. entramos en
  5. entrasteis en
  6. entraron en
fut. de ind.
  1. entraré en
  2. entrarás en
  3. entrará en
  4. entraremos en
  5. entraréis en
  6. entrarán en
condic.
  1. entraría en
  2. entrarías en
  3. entraría en
  4. entraríamos en
  5. entraríais en
  6. entrarían en
pres. de subj.
  1. que entre en
  2. que entres en
  3. que entre en
  4. que entremos en
  5. que entréis en
  6. que entren en
imp. de subj.
  1. que entrara en
  2. que entraras en
  3. que entrara en
  4. que entráramos en
  5. que entrarais en
  6. que entraran en
miscelánea
  1. ¡entra! en
  2. ¡entrad! en
  3. ¡no entres! en
  4. ¡no entréis! en
  5. entrado en
  6. entrando en
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for entrar en:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Hafen einlaufen descolgarse; entrar en; invadir; irrumpir; penetrar en
anfangen activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento calzar; colocar; comenzar; empezar; emprender; iniciar; instalar; introducir; introducir alguien a; invitar; marcharse; montar; mover; movilizar; poner en marcha; transportar
angelangen acceder; acercarse; aproximarse; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; venir acercarse; alcanzar; allegarse; apearse; calar; llegar; llegar a; lograr; obtener; penetrar
anheben activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento alzar; aupar; comenzar; elevar; empezar; levantar; subir; timar
ankommen acceder; acercarse; aproximarse; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; venir arreglárselas; salir bien; solucionarse; tener éxito
arrivieren acceder; acercarse; aproximarse; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; venir
auffahren entrar; entrar en; rodar por; subir asustar; conducir hacia arriba; navegar contra la corriente; remontar; sobresaltar; subir
aufnehmen activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento absorber; acoger; alzar; aprovechar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; comerse; concebir un plan; consumir; empaparse; grabar; idear un plan; incorporar; recoger; recoger del suelo; registrar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomar; tomarse con fruición; usar
beginnen activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento aceptar; calzar; colocar; comenzar; empezar; emprender; iniciar; instalar; introducir; introducir alguien a; invitar; marcharse; montar; poner en marcha; recibir
durchbohren acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse chusmear; intrusiar; penetrar; perforar; perforarse; pinchar
durchdringen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse acercarse; alcanzar; allegarse; calar; chusmear; empujar; filtrarse; intrusiar; llegar a; lograr; no cesar; obtener; penetrar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad
durchlöchern acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse perforar; perforarse; pinchar
durchstechen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse perforar; perforarse; picar; pinchar
einbauen caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse acondicionar; empotrar; encastrar; formar; instalar
einbetten caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse insertar; intercalar
einbrechen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; descolgarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; invadir; penetrar; perforar; perforarse aflojarse; cometer un robo con fractura; doblarse; entrar por fuerza; escalar; hundirse; irrumpirse; irse a pique; romper; zozobrar
eindringen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; hacer su entrada; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; llegar; meterse; pasar a; penetrar; penetrar en; perforar; perforarse chusmear; intrusiar; penetrar
einfahren acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a; rodar por; subir conducir hacia arriba; entrar navegando; subir
einfallen descolgarse; entrar en; invadir; irrumpir; penetrar en acordarse; acordarse de; cambiar; cambiar por; conmemorar; recordar; reemplazar; reemplazar a alquien; renovar; reponer; surgir; sustituir
einflechten caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse embrollar; encerrar; enlazar; enmarañar; entrelazar; entretejer; tejer; trenzar; vincular
einfädeln caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse aportar; asistir; bordar; implementar
einfügen caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse acceder; acercar empujando; adaptarse; adaptarse a; colocar entre; colocarse; conformarse; conservar; depositar; destinar; imponer; inserir; insertar; intercalar; interponer; introducir; meter entre; pegar; poner; poner entre; probarse
einführen caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse abrir; acondicionar; aportar; asistir; comenzar; crear; empezar; encaminarse; enfocar; establecer; familiarizarse; formar; fundar; implantar; implementar; importar; inaugurar; incoar; iniciar; instalar; introducir; introducir alguien a; invitar; mover; movilizar; orientar; poner en marcha; poner en movimiento; transportar
eingehen acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; extinguirse; morir; morir de miedo; permitir; permitirse
eingliedern caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse integrarse
einholen descolgarse; entrar en; invadir alcanzar; atrapar; averiguar; coger; desplumar; ganar; igualar; informarse; obtener; preguntar; rascar; recoger; recuperar
einkommen acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
einlassen acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a abrir la puerta; abrirle a; admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; dejar correr; dejar fluir; dejar pasar; mover; movilizar; permitir; permitirse; transportar
einlaufen acceder; acercarse; aproximarse; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a; venir
einlegen caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse acaparar; adobar; colocarse; conservar; conservar en adobo; contener; depositar; derrotar; destinar; echar en sal; enlatar; escabechar; imponer; insertar; interpolar; interponer; marinar; meter entre; montar; mover; movilizar; poner; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse; transportar
einmarschieren entrar en; invadir; irrumpir; penetrar en
einordnen caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse acceder; adaptarse; arreglar; clasificar; colocar; colocarse; colocarse en el carril correspondiente 4en la vía debida; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; dirigir; encajar; engarzar; estacionar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; ordenar; pagar; poner; publicar; reducir; reglamentar; regular; situar; tender; tumbar; ubicar
einpassen caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse adaptarse; adaptarse a; anclar; conformarse; insertar; intercalar
einreiten entrar; entrar en; rodar por; subir domar; domesticar; dominar
einrücken descolgarse; entrar en; invadir; irrumpir; penetrar en ceder el sitio; colocar; colocarse; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
einschalten caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse acceder; acentuar; afilar; arrancar; comenzar a trabajar; conectar; empezar a trabajar; encender; engordar; entornar; iniciar; inserir; insertar; intercalar; interpolar; introducir; meter entre; poner; poner en función; poner en marcha; prender
einschließen caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adentrar; adjuntar; agregar; aislar; atar; añadir; calzar; cercar; ceñir; circundar; colocarse; comprimir; conservar; contar; contar también; contener; contornear; copar; cubrir; depositar; destinar; detener; dominar; encapsular; encarcelar; encerrar; englobar; envolver; imponer; incluir; insertar; internar; interponer; limitar; meter entre; poner; restringir; rodear; tener agarrado; tener detenido; tener en cuenta
einschneiden acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse calar; cortar; cortar en pedazitos; cortarse; empujar; entallar; filtrarse; fragmentarse; grabar; grabar en madera; hacer trizas; hacer un corte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; hender; no cesar; perseverar; picar; punzar; recortar; retener; tallar; tener constancia y tenacidad
einsetzen activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento acceder; acondicionar; administrar; aparcar; aplicar; apostar; aprovechar; arreglar; colocar; colocar entre; colocarse; comenzar; componer; concebir; constituir; construir; consumir; contratar; crear; designar; destinar; empezar; emplear; esforzarse; establecer; estacionar; estar echado; estrenar; estructurar; formar; hacer su puesta; hacer una apuesta; hacer uso de; inaugurar; iniciar; insertar; instalar; interponer; introducir; introducir alguien a; invertir; invitar; jugarse; meter; montar; mover; movilizar; nombrar; nominar; poner; poner entre; rendir; resonar; tomar en uso; transportar; ubicar; usar; utilizar
einsteigen acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a afiliarse; embarcar; ir a bordo; montar; subir a
einströmen acudir en masa; afluir; afluir a; entrada masiva; entrar a mares; entrar en; inundar
eintreffen acceder; acercarse; aproximarse; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; venir acercarse; alcanzar; allegarse; apearse; deducirse de; derivarse de; desprenderse de; llegar; resultar; resultar de; resultarse; salir
eintreten acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a abrir de un puntapié; abrir de una patada; acontecer; afiliarse; alzarse; aparecer; ascender; atarse; comparecer; convertirse en; cumplirse; dar lugar a; efectuarse; ejecutarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; forzar; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; patear abajo; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; resultar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
einwandern descolgarse; entrar en; invadir emigrar; inmigrar; trasmigrar
einweben caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse bordar; embrollar; encerrar; enlazar; enmarañar

Traducciones relacionadas de entrar en