Resumen
Español a alemán: más información...
- escandalizar:
-
Wiktionary:
- escandalizar → Anstoß erregen, klopfen, schlagen, hauen, prügeln, ausklopfen, aufschlagen, aushämmern, schlagen gegen, prasseln gegen, peitschen gegen
Español
Traducciones detalladas de escandalizar de español a alemán
escandalizar:
-
escandalizar (causar escándalo)
-
escandalizar (reprochar; desaparecer; arrebatar; amanecer; amonestar)
-
escandalizar
Conjugaciones de escandalizar:
presente
- escandalizo
- escandalizas
- escandaliza
- escandalizamos
- escandalizáis
- escandalizan
imperfecto
- escandalizaba
- escandalizabas
- escandalizaba
- escandalizábamos
- escandalizabais
- escandalizaban
indefinido
- escandalicé
- escandalizaste
- escandalizó
- escandalizamos
- escandalizasteis
- escandalizaron
fut. de ind.
- escandalizaré
- escandalizarás
- escandalizará
- escandalizaremos
- escandalizaréis
- escandalizarán
condic.
- escandalizaría
- escandalizarías
- escandalizaría
- escandalizaríamos
- escandalizaríais
- escandalizarían
pres. de subj.
- que escandalice
- que escandalices
- que escandalice
- que escandalicemos
- que escandalicéis
- que escandalicen
imp. de subj.
- que escandalizara
- que escandalizaras
- que escandalizara
- que escandalizáramos
- que escandalizarais
- que escandalizaran
miscelánea
- ¡escandaliza!
- ¡escandalizad!
- ¡no escandalices!
- ¡no escandalicéis!
- escandalizado
- escandalizando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for escandalizar:
Sinónimos de "escandalizar":
Wiktionary: escandalizar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• escandalizar | → Anstoß erregen | ↔ choquer — donner un choc, heurter. |
• escandalizar | → Anstoß erregen; klopfen; schlagen; hauen; prügeln; ausklopfen; aufschlagen; aushämmern; schlagen gegen; prasseln gegen; peitschen gegen | ↔ heurter — entrer brusquement en contact. |