Resumen
Español a alemán:   más información...
  1. exhortar:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de exhortar de español a alemán

exhortar:

exhortar verbo

  1. exhortar (aconsejar; requerir; intimar; citar a juicio; amanecer)
    mahnen; auffordern; ermahnen; anmahnen; fordern
    • mahnen verbo (mahne, mahnst, mahnt, mahnte, mahntet, gemahnt)
    • auffordern verbo (fordere auf, forderst auf, fordert auf, forderte auf, fordertet auf, aufgefordert)
    • ermahnen verbo (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)
    • anmahnen verbo
    • fordern verbo (fordre, forderst, fordert, forderte, fordertet, gefordert)
  2. exhortar (aconsejar; requerir)
    mahnen; ermahnen; jemanden anspornen
    • mahnen verbo (mahne, mahnst, mahnt, mahnte, mahntet, gemahnt)
    • ermahnen verbo (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)

Conjugaciones de exhortar:

presente
  1. exhorto
  2. exhortas
  3. exhorta
  4. exhortamos
  5. exhortáis
  6. exhortan
imperfecto
  1. exhortaba
  2. exhortabas
  3. exhortaba
  4. exhortábamos
  5. exhortabais
  6. exhortaban
indefinido
  1. exhorté
  2. exhortaste
  3. exhortó
  4. exhortamos
  5. exhortasteis
  6. exhortaron
fut. de ind.
  1. exhortaré
  2. exhortarás
  3. exhortará
  4. exhortaremos
  5. exhortaréis
  6. exhortarán
condic.
  1. exhortaría
  2. exhortarías
  3. exhortaría
  4. exhortaríamos
  5. exhortaríais
  6. exhortarían
pres. de subj.
  1. que exhorte
  2. que exhortes
  3. que exhorte
  4. que exhortemos
  5. que exhortéis
  6. que exhorten
imp. de subj.
  1. que exhortara
  2. que exhortaras
  3. que exhortara
  4. que exhortáramos
  5. que exhortarais
  6. que exhortaran
miscelánea
  1. ¡exhorta!
  2. ¡exhortad!
  3. ¡no exhortes!
  4. ¡no exhortéis!
  5. exhortado
  6. exhortando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for exhortar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
anmahnen aconsejar; amanecer; citar a juicio; exhortar; intimar; requerir
auffordern aconsejar; amanecer; citar a juicio; exhortar; intimar; requerir anunciar; avisar; citar; citar a juicio; comenzar a comprender; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir
ermahnen aconsejar; amanecer; citar a juicio; exhortar; intimar; requerir acordarse de; amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; criticar; culpar; declarar hereje; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; recordar; regañar; reprender; reprobar; sacar; señalar; vituperar
fordern aconsejar; amanecer; citar a juicio; exhortar; intimar; requerir anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; exigir; hacer venir; llamar; notificar; pedir; recaudar; reclamar; reclutar; recuperar; reivindicar; requerir; requisitar
jemanden anspornen aconsejar; exhortar; requerir
mahnen aconsejar; amanecer; citar a juicio; exhortar; intimar; requerir acordarse de; anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; recordar; requerir

Sinónimos de "exhortar":


Wiktionary: exhortar


Cross Translation:
FromToVia
exhortar anhalten; ermahnen exhort — urge