Español
Traducciones detalladas de flagelo de español a alemán
flagelo:
Translation Matrix for flagelo:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Epidemie | azote; calamidad; epidemia; flagelo; plaga | epidemia |
Geißel | azote; flagelo | fusta; látigo |
Peitsche | azote; flagelo | fusta; fusta de caza; látigo |
Pest | azote; calamidad; epidemia; flagelo; plaga | |
Plage | azote; calamidad; epidemia; flagelo; plaga | peste; peste bubónica |
Seuche | azote; calamidad; epidemia; flagelo; plaga | adversidad; enfermedad contagiosa; indigencia; miseria; necesidad; peste; peste bubónica |
Palabras relacionadas con "flagelo":
Sinónimos de "flagelo":
flagelo forma de flagelar:
-
flagelar (apalear; aporrear; vapulear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes)
verprügeln; zusammenschlagen; durchprügeln-
zusammenschlagen verbo (schlage zusammen, schlägt zusammen, schlug zusammen, schlugt zusammen, zusammengeschlagen)
-
durchprügeln verbo (prügele durch, prügelst durch, prügelt durch, prügelte durch, prügeltet durch, durchprügelt)
Conjugaciones de flagelar:
presente
- flagelo
- flagelas
- flagela
- flagelamos
- flageláis
- flagelan
imperfecto
- flagelaba
- flagelabas
- flagelaba
- flagelábamos
- flagelabais
- flagelaban
indefinido
- flagelé
- flagelaste
- flageló
- flagelamos
- flagelasteis
- flagelaron
fut. de ind.
- flagelaré
- flagelarás
- flagelará
- flagelaremos
- flagelaréis
- flagelarán
condic.
- flagelaría
- flagelarías
- flagelaría
- flagelaríamos
- flagelaríais
- flagelarían
pres. de subj.
- que flagele
- que flageles
- que flagele
- que flagelemos
- que flageléis
- que flagelen
imp. de subj.
- que flagelara
- que flagelaras
- que flagelara
- que flageláramos
- que flagelarais
- que flagelaran
miscelánea
- ¡flagela!
- ¡flagelad!
- ¡no flageles!
- ¡no flageléis!
- flagelado
- flagelando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for flagelar:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
durchprügeln | apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear | apalear |
verprügeln | apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear | apalear; causar perjuicio; dañar; maltratar; quebrantar |
zusammenschlagen | apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear | apalear; carpintear; chocar; construir; golpear |