Español

Traducciones detalladas de indecencia de español a alemán

indecencia:

indecencia [la ~] sustantivo

  1. la indecencia (inconveniencia; grosería; descortesía; mala educación)
    die Sauerei; die Ungehörigkeit; die Grobheit; die Ungezogenheit; die Unanständigkeit; die Ungebührlichkeit; die Unschicklichkeit
  2. la indecencia
    die Unanständigkeit
  3. la indecencia (imprudencia; impudor)
    die Unsittlichkeit; die Unkeuschheit
  4. la indecencia (obscenidad)
    die Schäbigkeit; die Obszönität; die Schlüpfrigkeit
  5. la indecencia (asquerosidad; polución)
    die Beschmutzung; die Schmutzigkeit; der Schmutz; der Dreck
  6. la indecencia (descaro; frescura; grosería; )
    die Indiskretion; die Frechheit; die Unverschämtheit; die Impertinenz
  7. la indecencia (porquerías; escabrosidad; guarro; )
    die Sauerei; die Schmutzigkeit; die Schlüpfrigkeit; die Unfläterei; die Obzönität; die Schweinigelei

Translation Matrix for indecencia:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Beschmutzung asquerosidad; indecencia; polución contaminación; polución
Dreck asquerosidad; indecencia; polución asquerosidad; bahorrina; borrón; caca; cagarruta; caguada; cochambre; estiércol; excrementos; gota; guarrerías; heces fecales; lodo; mancha; mierda; mota; mota de polvo; mugre; obscenidad; porquería; suciedad
Frechheit descaro; desfachatez; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; insolencia
Grobheit descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación conducta campesina; descortesía; dureza; grosero; grosería; indolencia; inercia; insolencia; mala educación; rudeza; vulgaridad
Impertinenz descaro; desfachatez; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia
Indiskretion descaro; desfachatez; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia falta de modestia; indecorosidad; indiscreción
Obszönität indecencia; obscenidad
Obzönität asquerosidad; escabrosidad; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; porquerías; suciedad
Sauerei asquerosidad; descortesía; escabrosidad; grosería; guarrada; guarrerías; guarro; inconveniencia; indecencia; mala educación; obscenidad; obscenidades; porquerías; suciedad asquerosidad; chapucería; desaseo; frangollo; guarrada; guarrerías; porquería; suciedad
Schlüpfrigkeit asquerosidad; escabrosidad; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; porquerías; suciedad ambigüedad; ambivalencia; carácter escurridizo; condición deslizante; condición resbaladiza; doble sentido; dualidad; mugre; obscenidad; porquería; suciedad
Schmutz asquerosidad; indecencia; polución asquerosidad; bahorrina; borrón; caca; cagarruta; caguada; cochambre; desaseo; estiércol; excrementos; gota; guarrada; guarrerías; heces fecales; lodo; mancha; mierda; mugre; obscenidad; porquería; suciedad
Schmutzigkeit asquerosidad; escabrosidad; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; polución; porquerías; suciedad asquerosidad; cochambre; desaseo; guarrada; guarrerías; mugre; obscenidad; porquería; suciedad
Schweinigelei asquerosidad; escabrosidad; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; porquerías; suciedad
Schäbigkeit indecencia; obscenidad
Unanständigkeit descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
Unfläterei asquerosidad; escabrosidad; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; porquerías; suciedad
Ungebührlichkeit descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación impropiedad; inoportunidad
Ungehörigkeit descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
Ungezogenheit descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación atrocidad; barrabasada; bribonada; chiquillada; desafuero; desconsideración; descortesía; diablura; diabluras; exceso; gamberrada; impertinencia; insolencia; mala educación; picardía; rudeza; tonteras; torpeza; travesura; travesuras
Unkeuschheit imprudencia; impudor; indecencia
Unschicklichkeit descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
Unsittlichkeit imprudencia; impudor; indecencia chinche; fresco; vicio
Unverschämtheit descaro; desfachatez; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; insolencia

Palabras relacionadas con "indecencia":


Sinónimos de "indecencia":


Traducciones automáticas externas: