Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Albernheit
|
bobada; carácter infantil; estupidez; inocencia; insignificancia; simplicidad
|
alienación mental; bobada; broma; demencia; enfermedad mental; estupidez; infantilismo; majadería; nadería; necedad; niñería; perturbación mental; rabia; tontería; trastorno mental
|
Bagatelle
|
bagatela; cosita; friolera; fruslería; futulidad; insignificancia; nadería; nimiedad; tontería
|
bagatela; futilidad; tontería; vaina
|
Betriebsamkeit
|
insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa
|
actividad; agitación; alboroto; conmoción
|
Bißchen
|
bagatela; friolera; insignificancia; nadería; nimiedad
|
poco; poquito
|
Ding
|
bagatela; cosita; friolera; fruslería; futulidad; insignificancia; nadería; nimiedad; tontería
|
artículo; bebé; bien; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; cosa; criatura; cría; crío; gusano; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; niño pequeño; objeto; pequeñita; pequeñito; pequeñuela; pequeñuelo; párvula; párvulo
|
Dingelchen
|
bagatela; cosita; friolera; fruslería; futulidad; insignificancia; nadería; nimiedad; tontería
|
bebé; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; cositas; criatura; cría; crío; gusano; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; pequeñeces; pequeñita; pequeñito
|
Dummheit
|
estupidez; futilidad; insignificancia; majadería
|
alienación mental; barbaridad; broma; bromas; caballete; cachondeo; debacle; demencia; desatino; disparate; enfermedad mental; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; error enorme; estulticia; estupidez; fallo; falta; fiasco; fracaso; guasa; imprudencia; locura; majadería; metedura de pata; necedad; patinazo; perturbación mental; pifia; rabia; tiro errado; tiro fallido; tontada; tontería; tonterías; trastorno mental
|
Einfachheit
|
bobada; carácter infantil; estupidez; inocencia; insignificancia; simplicidad
|
alienación mental; broma; candidez; carácter infantil; demencia; enfermedad mental; estupidez; frugalidad; ingenuidad; inocencia; modestia; parquedad; perturbación mental; rabia; sencillez; simpleza; simplicidad; sobriedad; trastorno mental
|
Einfalt
|
bobada; carácter infantil; estupidez; inocencia; insignificancia; simplicidad
|
alienación mental; broma; candidez; carácter infantil; demencia; discreción; enfermedad mental; estupidez; frugalidad; humildad; ingenuidad; inocencia; modestia; modicidad; parquedad; perturbación mental; rabia; sencillez; simpleza; simplicidad; sobriedad; trastorno mental
|
Einfältigkeit
|
bobada; carácter infantil; estupidez; futilidad; inocencia; insignificancia; insipidez; majadería; nadería; simplicidad; tontería
|
alienación mental; broma; demencia; enfermedad mental; estupidez; ingenuidad; perturbación mental; rabia; sencillez; simpleza; simplicidad; trastorno mental
|
Emsigkeit
|
insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa
|
actividad; afanoso; afán; alboroto; apremio; apresuramiento; ardor; asiduidad; carácter incansable; de prisa; diligencia; entusiasmo; gentío; intensidad; marcha; multitud; obra; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia; ímpetu
|
Gedränge
|
insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa
|
afluencia; agitación; aglomeración; agolpamiento; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; ataque masivo; barullo; concurrencia; conmoción; empellones; enjambre; fárrago; garabato; gentío; gran cantidad; gran demanda; hormiguero; jaleo; lío; masa; montones; montón; multitud
|
Geistlosigkeit
|
bobada; carácter infantil; estupidez; futilidad; inocencia; insignificancia; insipidez; majadería; nadería; simplicidad; tontería
|
alienación mental; broma; demencia; enfermedad mental; estupidez; perturbación mental; rabia; trastorno mental
|
Geschäftigkeit
|
insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa
|
actividad; afanoso; afán de trabajar; agitación; alboroto; ardor; asiduidad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; conmoción; entusiasmo; intensidad; obra; productividad; ímpetu
|
Gewimmel
|
insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa
|
agitación; ajetreo; alboroto; barullo; fárrago; garabato; gentío; hormigueo; jaleo; lío; multitud
|
Gewirr
|
insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa
|
agitación; ajetreo; alboroto; barullo; caos; confusión; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; fárrago; garabato; gentío; jaleo; laberinto; lío; madeja; maraña; mezcolanza; multitud; ovillo; pamplinas; pandemónium; perturbación; popurrí; potpurrí; rollo; ruina; ruinas; tumulto
|
Gewühl
|
insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa
|
afluencia; agitación; agolpamiento; ajetreo; alboroto; ataque masivo; barullo; fárrago; garabato; gentío; gran cantidad; gran demanda; hurgamiento; jaleo; lío; masa; montones; montón; multitud
|
Gutgläubigkeit
|
bobada; carácter infantil; estupidez; inocencia; insignificancia; simplicidad
|
candidez; carácter infantil; credulidad; ingenuidad; inocencia; sencillez; simpleza; simplicidad
|
Hektik
|
insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa
|
agitación; alma; animosidad; apiñamiento; apresuramiento; apreturas; ardor; capacidad laboral; conmoción; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; estress; estrés; fervor; fuerza; ganas de trabajar; hormiguero; interés; tensión
|
Kindlichkeit
|
bobada; carácter infantil; estupidez; inocencia; insignificancia; simplicidad
|
alienación mental; broma; candidez; carácter infantil; demencia; enfermedad mental; estupidez; infantilismo; ingenuidad; inocencia; niñería; perturbación mental; rabia; sencillez; simpleza; simplicidad; trastorno mental
|
Kleinigkeit
|
bagatela; cosita; friolera; fruslería; futulidad; insignificancia; nadería; nimiedad; tontería
|
alienación mental; bagatela; broma; demencia; detalle; enfermedad mental; estupidez; friolera; futilidad; gracia; gusto; naderia; pequeño regalo; perturbación mental; pincelada; rabia; rasgo; regalo; región; tontería; trastada; trastorno mental; vaina; zona
|
Lappalie
|
bagatela; cosita; friolera; fruslería; futulidad; insignificancia; nadería; nimiedad; tontería
|
bagatela; futilidad; tontería; vaina
|
Naivität
|
bobada; carácter infantil; estupidez; inocencia; insignificancia; simplicidad
|
candidez; carácter infantil; chochez; ingenuidad; inocencia; sencillez; simpleza; simplicidad
|
Nichtigkeit
|
insignificancia; nulidad
|
|
Schlichtheit
|
bobada; carácter infantil; estupidez; inocencia; insignificancia; simplicidad
|
candidez; carácter infantil; discreción; frugalidad; humildad; ingenuidad; inocencia; modestia; modicidad; parquedad; sencillez; sobriedad
|
Stummheit
|
estupidez; ignorancia; insignificancia; sordomudez; sordomudo
|
|
Stumpfsinnigkeit
|
estupidez; futilidad; insignificancia; majadería
|
|
Taubstummheit
|
estupidez; ignorancia; insignificancia; sordomudez; sordomudo
|
|
Treiben
|
insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa
|
actividad; agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; gentío; guiar; jaleo; mar; marejada; movimiento; multitud; razia; redada; torrente
|
Trubel
|
insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; disturbio; estruendo; estrépito; pamplinas; ruido; tumulto; zumbido
|
Ungültigkeit
|
insignificancia; nulidad
|
invalidez
|
Unschuld
|
bobada; carácter infantil; estupidez; inocencia; insignificancia; simplicidad
|
alborozo; alegría apacible; animación; buenas costumbres; buenos modales; candidez; carácter impecable; carácter infantil; conveniencia; decencia; elegancia; exquisitez; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; ingenuidad; inocencia; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sencillez; sistematismo
|
Wenig
|
bagatela; friolera; insignificancia; nadería; nimiedad
|
|
gar nichts
|
chuchería; insignificancia; pequeño regalo
|
|
überhaupt nichts
|
chuchería; insignificancia; pequeño regalo
|
|