Español
Traducciones detalladas de mano de español a alemán
mano:
Translation Matrix for mano:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Hand | mano | |
Kampf | batalla; baza; combate; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; pelea; pelotazo | agarrada; batalla; bronca; campeonato; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contienda; desacuerdo; destreza; enfrentamiento; guerra; juegos; lucha; parcela; parcelación; pelea; tornéo |
Krieg | batalla; baza; combate; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; pelea; pelotazo | batalla; combate; contienda; destreza; guerra; lucha |
Schlacht | batalla; baza; combate; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; pelea; pelotazo | agarrada; batalla; campo; campo de batalla; campo de concentración; carrera; combate; competición; conflicto; contienda; destreza; encuentro; guerra; lucha; match; parcela; parcelación; partido |
Sinónimos de "mano":
Wiktionary: mano
mano
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• mano | → Alter | ↔ dude — slang: term of address for a man |
• mano | → Finger | ↔ finger — extremity of the hand |
• mano | → Hand | ↔ hand — part of the fore limb |
• mano | → Hand; Seite | ↔ hand — side; part; direction, either right or left |
• mano | → Blatt; Hand | ↔ hand — set of cards held by a player in a card game |
• mano | → Hand | ↔ main — anatomie|fr Partie du corps humain située au bout du bras, qui s’étend du poignet jusqu’au bout des doigts, qui sert à la préhension et au toucher. |
mano forma de manar:
-
manar (surgir)
quellen; sprudeln; herausquellen; aufsprudeln; heraussprudeln; aufbrodeln; im Kopf aufkommen-
herausquellen verbo (quelle heraus, quellst heraus, quellt heraus, quellte heraus, quelltet heraus, herausgequellt)
-
aufsprudeln verbo (sprudele auf, sprudelst auf, sprudelt auf, sprudelte auf, sprudeltet auf, aufgesprudelt)
-
heraussprudeln verbo (sprudle heraus, sprudelst heraus, sprudelt heraus, sprudelte heraus, sprudeltet heraus, herausgesprudelt)
-
aufbrodeln verbo (brodele auf, brodelst auf, brodelt auf, brodelte auf, brodeltet auf, aufgebrodelt)
-
im Kopf aufkommen verbo
Conjugaciones de manar:
presente
- mano
- manas
- mana
- manamos
- manáis
- manan
imperfecto
- manaba
- manabas
- manaba
- manábamos
- manabais
- manaban
indefinido
- mané
- manaste
- manó
- manamos
- manasteis
- manaron
fut. de ind.
- manaré
- manarás
- manará
- manaremos
- manaréis
- manarán
condic.
- manaría
- manarías
- manaría
- manaríamos
- manaríais
- manarían
pres. de subj.
- que mane
- que manes
- que mane
- que manemos
- que manéis
- que manen
imp. de subj.
- que manara
- que manaras
- que manara
- que manáramos
- que manarais
- que manaran
miscelánea
- ¡mana!
- ¡manad!
- ¡no manes!
- ¡no manéis!
- manado
- manando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for manar:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
aufbrodeln | manar; surgir | calentar hasta que hierva; recocer |
aufsprudeln | manar; surgir | borbollar; borbotear; bullir |
herausquellen | manar; surgir | abultar; alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse |
heraussprudeln | manar; surgir | farfullar; gruñir; regañar |
im Kopf aufkommen | manar; surgir | |
quellen | manar; surgir | ablandar; brotar; poner a remojar; poner en remojo; remojar |
sprudeln | manar; surgir | alzar; alzar el vuelo; ascender; brotar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse |