Resumen
Español a alemán: más información...
- oso:
- osar:
-
Wiktionary:
- oso → Bär, Bärin
- osar → unterstehen, wagen
- osar → wagen, trauen, den Mut haben, riskieren, kühn sein, wagemutig sein, unerschrocken sein, draufgängerisch sein, sich erkühnen, sich wagen, sich erdreisten, sich die Frechheit herausnehmen
Español
Traducciones detalladas de oso de español a alemán
oso:
-
el oso (fiera; cerdo macho; cerdo)
-
el oso (oso de peluche)
-
el oso
Translation Matrix for oso:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Bär | oso; oso de peluche | |
Raubtier | cerdo; cerdo macho; fiera; oso | |
Teddybär | oso; oso de peluche |
Palabras relacionadas con "oso":
osar:
-
osar (atreverse; arriesgar; tener la osadía; atreverse a; arriesgarse; aventurar; aventurarse)
wagen; riskieren; sich trauen; sich getrauen; sich wagen-
sich getrauen verbo (getraue mich, getraust dich, getraut sich, getraute sich, getrautet euch, sich getraut)
Conjugaciones de osar:
presente
- oso
- osas
- osa
- osamos
- osáis
- osan
imperfecto
- osaba
- osabas
- osaba
- osábamos
- osabais
- osaban
indefinido
- osé
- osaste
- osó
- osamos
- osasteis
- osaron
fut. de ind.
- osaré
- osarás
- osará
- osaremos
- osaréis
- osarán
condic.
- osaría
- osarías
- osaría
- osaríamos
- osaríais
- osarían
pres. de subj.
- que ose
- que oses
- que ose
- que osemos
- que oséis
- que osen
imp. de subj.
- que osara
- que osaras
- que osara
- que osáramos
- que osarais
- que osaran
miscelánea
- ¡osa!
- ¡osad!
- ¡no oses!
- ¡no oséis!
- osado
- osando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el osar
Translation Matrix for osar:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Mut haben | osar | |
Wagen | osar | automóvil; carreta; carretilla; carrito; carrito sobre ruedas; carro; coche; coche de caballos; cochecito; cochecito de niño; vagoneta; vehículo |
sich Getrauen | osar | |
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
riskieren | arriesgar; arriesgarse; atreverse; atreverse a; aventurar; aventurarse; osar; tener la osadía | aventurar; aventurarse |
sich getrauen | arriesgar; arriesgarse; atreverse; atreverse a; aventurar; aventurarse; osar; tener la osadía | atreverse a |
sich trauen | arriesgar; arriesgarse; atreverse; atreverse a; aventurar; aventurarse; osar; tener la osadía | aventurar; aventurarse |
sich wagen | arriesgar; arriesgarse; atreverse; atreverse a; aventurar; aventurarse; osar; tener la osadía | aventurar; aventurarse |
wagen | arriesgar; arriesgarse; atreverse; atreverse a; aventurar; aventurarse; osar; tener la osadía | aventurar; aventurarse |
Sinónimos de "osar":
Wiktionary: osar
osar
Cross Translation:
verb
-
eine an sich unangemessene oder verbotene Handlungsmöglichkeit wahrnehmen
-
sich trauen, etwas zu tun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• osar | → wagen | ↔ dare — to have courage |
• osar | → trauen; wagen | ↔ durven — ~ te de moed hebben iets te doen |
• osar | → den Mut haben; wagen | ↔ aandurven — Moed hebben |
• osar | → riskieren; wagen; kühn sein; wagemutig sein; unerschrocken sein; draufgängerisch sein; sich erkühnen; sich wagen; sich erdreisten; sich die Frechheit herausnehmen | ↔ oser — Avoir la hardiesse, l’audace de dire, de faire quelque chose. |