Español

Traducciones detalladas de ostentar de español a alemán

ostentar:

ostentar verbo

  1. ostentar (hacer ostentación de; pavonearse; brillar; )
    prahlen; auffallen; glänzen; prunken; zur Schau stellen; zeigen
    • prahlen verbo (prahle, prahlst, prahlt, prahlte, prahltet, geprahlt)
    • auffallen verbo (falle auf, fällst auf, fällt auf, fiel auf, fielet auf, aufgefallen)
    • glänzen verbo (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)
    • prunken verbo (prunke, prunkst, prunkt, prunkte, prunktet, geprunkt)
    • zur Schau stellen verbo (stelle zur Schau, stellst zur Schau, stellt zur Schau, stellte zur Schau, stelltet zur Schau, zur Schau gestellt)
    • zeigen verbo (zeige, zeigst, zeigt, zog, zogt, gezogen)
  2. ostentar (llamar la atención; destacarse; saltar a la vista; )
    auffallen; ausstechen; vorspringen; überragen; zur Schau stellen; hinausragen
    • auffallen verbo (falle auf, fällst auf, fällt auf, fiel auf, fielet auf, aufgefallen)
    • ausstechen verbo (steche aus, stichst aus, sticht aus, stach aus, stacht aus, ausgestochen)
    • vorspringen verbo (springe vor, springst vor, springt vor, sprang vor, sprangt vor, vorgesprungen)
    • überragen verbo (überrage, überragst, überragt, überragte, überragtet, überragt)
    • zur Schau stellen verbo (stelle zur Schau, stellst zur Schau, stellt zur Schau, stellte zur Schau, stelltet zur Schau, zur Schau gestellt)
    • hinausragen verbo (rage hinaus, ragst hinaus, ragt hinaus, ragte hinaus, ragtet hinaus, hinausgeragt)
  3. ostentar (exhibir; mostrar; enseñar; )
    zeigen; präsentieren; vorführen; vorzeigen; zur Schau stellen; ausstellen
    • zeigen verbo (zeige, zeigst, zeigt, zog, zogt, gezogen)
    • präsentieren verbo (präsentiere, präsentierst, präsentiert, präsentierte, präsentiertet, präsentiert)
    • vorführen verbo (führe vor, führst vor, führt vor, führte vor, führtet vor, vorgeführt)
    • vorzeigen verbo (zeige vor, zeigst vor, zeigt vor, zog vor, zogt vor, vorgezogen)
    • zur Schau stellen verbo (stelle zur Schau, stellst zur Schau, stellt zur Schau, stellte zur Schau, stelltet zur Schau, zur Schau gestellt)
    • ausstellen verbo (stelle aus, stellst aus, stellt aus, stellte aus, stelltet aus, ausgestellt)
  4. ostentar (exponer; exhibir; mostrar; alardear; alardear de)
    zur Schau stellen; zeigen; prunken
    • zur Schau stellen verbo (stelle zur Schau, stellst zur Schau, stellt zur Schau, stellte zur Schau, stelltet zur Schau, zur Schau gestellt)
    • zeigen verbo (zeige, zeigst, zeigt, zog, zogt, gezogen)
    • prunken verbo (prunke, prunkst, prunkt, prunkte, prunktet, geprunkt)

Conjugaciones de ostentar:

presente
  1. ostento
  2. ostentas
  3. ostenta
  4. ostentamos
  5. ostentáis
  6. ostentan
imperfecto
  1. ostentaba
  2. ostentabas
  3. ostentaba
  4. ostentábamos
  5. ostentabais
  6. ostentaban
indefinido
  1. ostenté
  2. ostentaste
  3. ostentó
  4. ostentamos
  5. ostentasteis
  6. ostentaron
fut. de ind.
  1. ostentaré
  2. ostentarás
  3. ostentará
  4. ostentaremos
  5. ostentaréis
  6. ostentarán
condic.
  1. ostentaría
  2. ostentarías
  3. ostentaría
  4. ostentaríamos
  5. ostentaríais
  6. ostentarían
pres. de subj.
  1. que ostente
  2. que ostentes
  3. que ostente
  4. que ostentemos
  5. que ostentéis
  6. que ostenten
imp. de subj.
  1. que ostentara
  2. que ostentaras
  3. que ostentara
  4. que ostentáramos
  5. que ostentarais
  6. que ostentaran
miscelánea
  1. ¡ostenta!
  2. ¡ostentad!
  3. ¡no ostentes!
  4. ¡no ostentéis!
  5. ostentado
  6. ostentando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ostentar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
auffallen alardear; alardear de; brillar; descollar; desplegar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; pavonearse; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
ausstechen brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
ausstellen demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar acceder; ahorrar; autorizar; conceder; conferir; dar; dar importancia; darse; desplegar; distribuir; dividir; donar; echar; entregar; esparcir; exhibir; exponer; extender; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; permitir; preferir; presentar; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; repartir; servir; verter
glänzen alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; ostentar; pavonearse abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminarse; irradiar; parecer; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; sobresalir
hinausragen brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender distinguirse; elevarse sobre; sobresalir
prahlen alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; ostentar; pavonearse deleitarse; fanfarronear; jactarse de; pavonearse; recrearse en; regocijarse en; vanagloriarse de
prunken alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; mostrar; ostentar; pavonearse
präsentieren demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar aparecer; dar; demostrar; enseñar; entregar; exhibir; exponer; expresar; hacer la presentación de; hacer postura; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; presentar una petición; proyectar; representar; someter a
vorführen demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; manifestar; manifestarse; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a
vorspringen brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender resaltar; salir; saltar hacia adelante; sobresalir
vorzeigen demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar aparecer; atestiguar; comprobar; dar muestras de; demostrar; enseñar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer la presentación de; hacer postura; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; sacar una cosa; someter a; testimoniar; traer a colación
zeigen alardear; alardear de; brillar; demostrar; desplegar; enseñar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer la presentación de; hacer ostentación de; hacerse interesante; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; pavonearse; poner; presentar; representar; revelar aparecer; apuntar; atestiguar; dar muestras de; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer la presentación de; hacer postura; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a; testimoniar
zur Schau stellen alardear; alardear de; brillar; demostrar; descollar; desplegar; destacarse; enseñar; exhibir; exponer; extender; hacer alarde de; hacer gala de; hacer la presentación de; hacer ostentación de; hacerse interesante; llamar la atención; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; pavonearse; poner; presentar; representar; resaltar; revelar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender exhibir; exponer; presentar
überragen brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender exceder; exceder de; hacer una oferta mejor; sobrepasar; sobrepujar; superar

Sinónimos de "ostentar":


Wiktionary: ostentar

ostentar
verb
  1. einen Nachweis führen

Cross Translation:
FromToVia
ostentar angeben; prahlen boast — to brag; to talk loudly in praise of oneself
ostentar protzen flaunt — to display with ostentation
ostentar prunken pronken — vertoon maken met mooie dingen
ostentar paradieren; prunken; stolzieren parader — Traductions à trier suivant le sens
ostentar übertreiben vanter — Louer, exalter