Español

Traducciones detalladas de pío de español a alemán

pío:


Translation Matrix for pío:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
fromm devoto; piadoso; pío; religioso con devoción; consagrado; creyente; dedicado; devotamente; devoto; eclesiástico; edificante; espiritual; iglesero; pastoral; piadoso; religioso; sagrado
gläubig devoto; piadoso; pío; religioso con devoción; consagrado; creyente; dedicado; devotamente; devoto; eclesiástico; espiritual; iglesero; pastoral; piadoso; religioso; sagrado
gottesfürchtig devoto; piadoso; pío; religioso con devoción; consagrado; creyente; dedicado; devotamente; devoto; eclesiástico; espiritual; iglesero; pastoral; piadoso; religioso; sagrado; temeroso de Dios

Palabras relacionadas con "pío":

  • pía, pías, píos

Wiktionary: pío


Cross Translation:
FromToVia
pío gottesfürchtig God-fearing — following the precepts of a religious practice and respects and reveres god and his authority

pío forma de piar:

piar verbo

  1. piar (gruñir; serrar; rascar; )
    schnarchen
    • schnarchen verbo (schnarche, schnarchst, schnarcht, schnarchte, schnarchtet, geschnarcht)
  2. piar (dar la lata; quejarse; machacar; )
    weinen; heulen; schluchzen; wimmern; jammern; winseln; flennen
    • weinen verbo (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • heulen verbo (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • schluchzen verbo (schluchze, schluchzest, schluchzt, schluchzte, schluchztet, geschluchzt)
    • wimmern verbo (wimmere, wimmerst, wimmert, wimmerte, wimmertet, gewimmert)
    • jammern verbo (jammre, jammerst, jammert, jammerte, jammertet, gejammert)
    • winseln verbo (winsele, winselst, winselt, winselte, winseltet, gewinselt)
    • flennen verbo (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  3. piar (garlar; cantar; trinar; gorjear)
    zwitschern; zirpen; trällern
    • zwitschern verbo (zwitschere, zwitscherst, zwitschert, zwitscherte, zwitschertet, gezwitschert)
    • zirpen verbo (zirpe, zirpst, zirpt, zirpte, zirptet, gezirpt)
    • trällern verbo (trällere, trällerst, trällert, trällerte, trällertet, geträllert)

Conjugaciones de piar:

presente
  1. pío
  2. pías
  3. pía
  4. piamos
  5. piáis
  6. pían
imperfecto
  1. piaba
  2. piabas
  3. piaba
  4. piábamos
  5. piabais
  6. piaban
indefinido
  1. pié
  2. piaste
  3. pió
  4. piamos
  5. piasteis
  6. piaron
fut. de ind.
  1. piaré
  2. piarás
  3. piará
  4. piaremos
  5. piaréis
  6. piarán
condic.
  1. piaría
  2. piarías
  3. piaría
  4. piaríamos
  5. piaríais
  6. piarían
pres. de subj.
  1. que píe
  2. que píes
  3. que píe
  4. que piemos
  5. que piéis
  6. que píen
imp. de subj.
  1. que piara
  2. que piaras
  3. que piara
  4. que piáramos
  5. que piarais
  6. que piaran
miscelánea
  1. ¡pía!
  2. ¡piad!
  3. ¡no píes!
  4. ¡no piéis!
  5. piado
  6. piando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for piar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
flennen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; bufar; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gañir; gimotear; llorar; lloriquear; parlotear; plañir; quejarse; resoplar; sollozar; ulular
heulen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; balar; berrear; bramar; bufar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llorar; lloriquear; pegar voces; plañir; resoplar; rugir; sollozar; ulilar; ulular; vocear; vociferar
jammern aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; llorar; lloriquear; parlotear; plañirse; quejarse
schluchzen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular sollozar
schnarchen gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar roncar
trällern cantar; garlar; gorjear; piar; trinar cantar; gorjear; trinar
weinen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; plañir; rugir; ulular; vociferar
wimmern aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; gimotear; lamentar; parlotear; plañirse; quejarse
winseln aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; gimotear; lamentar; parlotear; plañirse; quejarse
zirpen cantar; garlar; gorjear; piar; trinar amanecer; apuntar
zwitschern cantar; garlar; gorjear; piar; trinar cantar; gorjear; trinar

Wiktionary: piar


Cross Translation:
FromToVia
piar piepen piepen — het geluid van de vogeltjes
piar zwitschern tweet — to make a short high-pitched sound
piar piepen; zwitschern pépierémettre de petits cris, comme font les petits oiseaux.