Español

Traducciones detalladas de pasar desapercibido de español a alemán

pasar desapercibido:

pasar desapercibido verbo

  1. pasar desapercibido (evadir; escapar; salir; )
    flüchten; fliehen; entfliehen; fortrennen; entwischen; aussteigen; ausbrechen; ausreißen; durchbrennen; davoneilen
    • flüchten verbo (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • fliehen verbo (fliehe, fliehst, flieht, floh, floht, geflohen)
    • entfliehen verbo (entfliehe, entfliehst, entflieht, entfloh, entfloht, entflohen)
    • fortrennen verbo (renne fort, rennst fort, rennt fort, rannte fort, ranntet fort, fortgerannen)
    • entwischen verbo (entwische, entwischt, entwischte, entwischtet, entwischt)
    • aussteigen verbo (steige aus, steigst aus, steigt aus, stieg aus, stiegt aus, ausgestiegen)
    • ausbrechen verbo (breche aus, brichst aus, bricht aus, brach aus, bracht aus, ausgebrochen)
    • ausreißen verbo (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • durchbrennen verbo (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
    • davoneilen verbo (eile davon, eilst davon, eilt davon, eilte davon, eiltet davon, davongeeilt)
  2. pasar desapercibido (desertar; salir; pasarse; )
    überlaufen
    • überlaufen verbo (überlaufe, überläufst, überläuft, überlief, überlieft, überlaufen)

Conjugaciones de pasar desapercibido:

presente
  1. paso desapercibido
  2. pasas desapercibido
  3. pasa desapercibido
  4. pasamos desapercibido
  5. pasáis desapercibido
  6. pasan desapercibido
imperfecto
  1. pasaba desapercibido
  2. pasabas desapercibido
  3. pasaba desapercibido
  4. pasábamos desapercibido
  5. pasabais desapercibido
  6. pasaban desapercibido
indefinido
  1. pasé desapercibido
  2. pasaste desapercibido
  3. pasó desapercibido
  4. pasamos desapercibido
  5. pasasteis desapercibido
  6. pasaron desapercibido
fut. de ind.
  1. pasaré desapercibido
  2. pasarás desapercibido
  3. pasará desapercibido
  4. pasaremos desapercibido
  5. pasaréis desapercibido
  6. pasarán desapercibido
condic.
  1. pasaría desapercibido
  2. pasarías desapercibido
  3. pasaría desapercibido
  4. pasaríamos desapercibido
  5. pasaríais desapercibido
  6. pasarían desapercibido
pres. de subj.
  1. que pase desapercibido
  2. que pases desapercibido
  3. que pase desapercibido
  4. que pasemos desapercibido
  5. que paséis desapercibido
  6. que pasen desapercibido
imp. de subj.
  1. que pasara desapercibido
  2. que pasaras desapercibido
  3. que pasara desapercibido
  4. que pasáramos desapercibido
  5. que pasarais desapercibido
  6. que pasaran desapercibido
miscelánea
  1. ¡pasa! desapercibido
  2. ¡pasad! desapercibido
  3. ¡no pases! desapercibido
  4. ¡no paséis! desapercibido
  5. pasado desapercibido
  6. pasando desapercibido
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for pasar desapercibido:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausbrechen apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apearse; bajar; coger las de Villadiego; descender; desembarcarse; eludir; escabullirse; escapar; escaparse; esfumarse; esquivar; evadir; largarse; levantarse; marcharse; poner pies en polvorosa; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
ausreißen apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apartarse; arrancar; coger las de Villadiego; desgarrar; despedirse a la francesa; desviarse; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; rasgar; salir; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego
aussteigen apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apearse; bajar; coger las de Villadiego; descender; desembarcarse; eludir; escabullirse; escapar; esfumarse; esquivar; hacer un paso abajo; largarse; levantarse; marcharse; poner pies en polvorosa; salir; tomar las de Villadiego
davoneilen apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir echarse a volar; irse a toda prisa; irse con el viento; irse con prisa; irse corriendo; marcharse; salir corriendo; volarse
durchbrennen apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apearse; bajar; coger las de Villadiego; descender; desembarcarse; despedirse a la francesa; eludir; escabullirse; escapar; escaparse; esfumarse; esquivar; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; levantarse; marcharse; poner pies en polvorosa; quemarse; salir; tomar las de Villadiego
entfliehen apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apartarse; apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse ir; descender; desembarcarse; despegar; desprenderse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esfumarse; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; largarse; levantarse; liberar; liberarse; lograr escaparse; lograr salir; marcharse; poner pies en polvorosa; quedar en libertad; quedar libre; refugiar; refugiarse; salir; ser liberado; ser puesto en libertad; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego
entwischen apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apartarse; apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse ir; descender; desembarcarse; despedirse a la francesa; despegar; desprenderse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esfumarse; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huirse; irse; irse pitando; largarse; levantarse; liberar; liberarse; marcharse; poner pies en polvorosa; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad; sortear; tomar las de Villadiego
fliehen apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apartarse; apearse; bajar; ceder; coger las de Villadiego; correr; dejarse ir; descender; desembarcarse; despegar; desprenderse; desviarse; discurrir; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; escurrirse; esfumarse; esquivar; estar oblicuo; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fluir; hacerse a un lado; huir; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; largarse; levantarse; liberar; liberarse; marcharse; poner pies en polvorosa; quedar en libertad; quedar libre; salir; salir corriendo; ser liberado; ser puesto en libertad; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego
flüchten apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apartarse; ceder; coger las de Villadiego; correr; dejarse ir; despedirse a la francesa; despegar; desprenderse; desviarse; discurrir; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; escurrirse; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fluir; fugarse; hacerse a un lado; huir; huirse; irse; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse pitando; largarse; liberar; liberarse; marcharse; quedar en libertad; quedar libre; salir; salir corriendo; ser fugitivo; ser liberado; ser puesto en libertad; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego
fortrennen apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; marcharse; salir corriendo
überlaufen desertar; destacarse; eludir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir anegar; arrollar; desbordar; inundar; inundarse
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
ausreißen estrujado; exprimido

Traducciones relacionadas de pasar desapercibido