Resumen
Español a alemán: más información...
- perdona:
-
perdonar:
- entschuldigen; vergeben; verzeihen; Verzeihung gewären; achten; verschonen; schenken; geben; verschenken; gießen; stiften; weggeben; donieren; erweisen; spenden; bevorzugen; ausstellen; begünstigen; einschenken; einreichen; austeilen; bevorrechten; verehren; gönnen; erlauben; gewähren; genehmigen; bewilligen; vergönnen; zuerkennen; gutheißen; erlassen
- perdón:
-
Wiktionary:
- perdona → entschuldigen Sie, Entschuldigung, es tut mir leid
- perdonar → erlassen, entschuldigen, durchlassen, vergeben, verzeihen
- perdonar → entschuldigen, verzeihen, vergeben
- perdón → Vergebung, Entschuldigung
- perdón → bitte, wie bitte, nochmal bitte, Verzeihung, Entschuldigung, Vergebung, wie bitte?, bitte?, wie?, entschuldigen Sie
Español
Traducciones detalladas de perdona de español a alemán
perdona:
-
perdona (perdón)
Translation Matrix for perdona:
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
entschuldigung | perdona; perdón | |
verzeihung | perdona; perdón |
Palabras relacionadas con "perdona":
Wiktionary: perdona
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• perdona | → entschuldigen Sie; Entschuldigung; es tut mir leid | ↔ excuse me — sorry, as apology |
perdona forma de perdonar:
-
perdonar (disculpar; excusar)
entschuldigen-
entschuldigen verbo (entschuldige, entschuldigst, entschuldigt, entschuldigte, entschuldigtet, entschuldigt)
-
-
perdonar (disculpar)
-
perdonar (respetar)
-
perdonar (regalar; dar; otorgar; conceder; donar)
-
perdonar (conceder; dar; darse; regalar; donar; preferir; echar; prestar; servir; entregar; proporcionar; verter; favorecer; otorgar; ahorrar; dar importancia; privilegiar; obsequiar con)
geben; schenken; gießen; erweisen; spenden; bevorzugen; ausstellen; verschenken; begünstigen; einschenken; einreichen; austeilen; bevorrechten; verehren; stiften-
spenden verbo
-
einschenken verbo (schenke ein, schenkst ein, schenkt ein, schenkte ein, schenktet ein, eingeschenkt)
-
bevorrechten verbo (bevorrechte, bevorrechtest, bevorrechtet, bevorrechtete, bevorrechtetet, bevorrechtet)
-
perdonar (acceder a; echar; prestar; complacer; entregar; otorgar; verter; conceder; proporcionar; suministrar; accedido; dar importancia a; conferir; no envidiar; obsequiar con; dar; servir; regalar; ahorrar; darse; facilitar; admitir; consentir; adjudicar; donar; cumplir con; asentir a; prestar ayuda)
-
perdonar (dispensar de; eximir de; liberar de)
Conjugaciones de perdonar:
presente
- perdono
- perdonas
- perdona
- perdonamos
- perdonáis
- perdonan
imperfecto
- perdonaba
- perdonabas
- perdonaba
- perdonábamos
- perdonabais
- perdonaban
indefinido
- perdoné
- perdonaste
- perdonó
- perdonamos
- perdonasteis
- perdonaron
fut. de ind.
- perdonaré
- perdonarás
- perdonará
- perdonaremos
- perdonaréis
- perdonarán
condic.
- perdonaría
- perdonarías
- perdonaría
- perdonaríamos
- perdonaríais
- perdonarían
pres. de subj.
- que perdone
- que perdones
- que perdone
- que perdonemos
- que perdonéis
- que perdonen
imp. de subj.
- que perdonara
- que perdonaras
- que perdonara
- que perdonáramos
- que perdonarais
- que perdonaran
miscelánea
- ¡perdona!
- ¡perdonad!
- ¡no perdones!
- ¡no perdonéis!
- perdonado
- perdonando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for perdonar:
Sinónimos de "perdonar":
Wiktionary: perdonar
perdonar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• perdonar | → entschuldigen; verzeihen | ↔ excuse — forgive, pardon |
• perdonar | → verzeihen; vergeben | ↔ pardon — to forgive |
• perdonar | → vergeben | ↔ vergeven — vergiffenis schenken |
• perdonar | → entschuldigen; verzeihen | ↔ excuser — disculper dans une certaine mesure, présenter une personne ou une action comme moins coupable qu’elle ne sembler. |
• perdonar | → entschuldigen; verzeihen | ↔ pardonner — accorder le pardon d’une faute commettre, ne garder aucun ressentiment d’une injure recevoir. — usage En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition. |
perdón:
-
perdón (perdona)
-
el perdón (excusa; disculpa)
-
el perdón (clemencia; merced; dispensa; dispensación)
-
el perdón (dispensa; clemencia; indulto; gracia; absolución; merced)
-
el perdón (absolución; exoneración)
-
el perdón (amnistía; liberación; exoneración; absolución; puesta en libertad)
Translation Matrix for perdón:
Palabras relacionadas con "perdón":
Sinónimos de "perdón":
Wiktionary: perdón
perdón
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• perdón | → bitte; wie bitte; nochmal bitte | ↔ come again — Could you repeat that |
• perdón | → Verzeihung; Entschuldigung | ↔ excuse me — request for attention |
• perdón | → Verzeihung; Vergebung | ↔ forgiveness — the action of forgiving |
• perdón | → Vergebung; Verzeihung | ↔ pardon — forgiveness for an offence |
• perdón | → wie bitte?; bitte?; wie? | ↔ sorry — request to repeat |
• perdón | → Vergebung | ↔ vergiffenis — het iemand niet kwalijk nemen van iets; het kwijtschelden van een schuld |
• perdón | → Vergebung | ↔ vergeving — het iemand niet kwalijk nemen van iets; het kwijtschelden van een schuld |
• perdón | → entschuldigen Sie | ↔ excusez-moi — Formule de politesse sollicitant le pardon des auditeurs. |