Español

Traducciones detalladas de plantear de español a alemán

plantear:

plantear verbo

  1. plantear (proponer; postular; sugerir; lanzar)
    vorbringen; postulieren; annehmen
    • vorbringen verbo (bringe vor, bringst vor, bringt vor, brachte vor, brachtet vor, vorgebracht)
    • postulieren verbo (postuliere, postulierst, postuliert, postulierte, postuliertet, postuliert)
    • annehmen verbo (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
  2. plantear (abordar)
  3. plantear (poner sobre el tapete)
    zur Sprache bringen; anschneiden
  4. plantear (partir de la idea que; suponer; presumir; )
  5. plantear
    aufwerfen; hochwerfen
    • aufwerfen verbo (werfe auf, wirfst auf, wirft auf, warf auf, warft auf, aufgeworfen)
    • hochwerfen verbo (werfe hoch, wirfst hoch, wirft hoch, warf hoch, warft hoch, hochgeworfen)

Conjugaciones de plantear:

presente
  1. planteo
  2. planteas
  3. plantea
  4. planteamos
  5. planteáis
  6. plantean
imperfecto
  1. planteaba
  2. planteabas
  3. planteaba
  4. planteábamos
  5. planteabais
  6. planteaban
indefinido
  1. planteé
  2. planteaste
  3. planteó
  4. planteamos
  5. planteasteis
  6. plantearon
fut. de ind.
  1. plantearé
  2. plantearás
  3. planteará
  4. plantearemos
  5. plantearéis
  6. plantearán
condic.
  1. plantearía
  2. plantearías
  3. plantearía
  4. plantearíamos
  5. plantearíais
  6. plantearían
pres. de subj.
  1. que plantee
  2. que plantees
  3. que plantee
  4. que planteemos
  5. que planteéis
  6. que planteen
imp. de subj.
  1. que planteara
  2. que plantearas
  3. que planteara
  4. que planteáramos
  5. que plantearais
  6. que plantearan
miscelánea
  1. ¡plantea!
  2. ¡plantead!
  3. ¡no plantees!
  4. ¡no planteéis!
  5. planteado
  6. planteando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for plantear:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
annehmen lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir abordar; aceptar; aceptar relagar; acoger; adivinar; adoptar; argumentar; asumir; atender; barruntar; ciudar de; coger; conjeturar; considerar; contestar; creer; creer en; embolsar; embolsarse; enfocar; escapar; escapar de; escaparse; especular; estimar; evitar; hacer conjeturas; hacer una manifestación; huir; huir de; huirse de; manifestarse; postular; presumir; presuponer; recibir; sospechar; suponer; tener como fin de; tener como objetivo; tomar; tomar posesión de; tratar
anschneiden plantear; poner sobre el tapete abordar; abrir; aumentar; hacer comparecer; inaugurar; lanzar; poner sobre el tapete; sacar a relucir; trabar conversación
aufs Tapet bringen abordar; plantear
aufwerfen plantear abordar; abrir; abrir de golpe; alzar; alzar el vuelo; ascender; aumentar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; hacer comparecer; inaugurar; lanzar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; proponer; subir; sugerir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; trabar conversación; volarse
davon ausgehen ajustar; asumir; dar por sentado; partir de; partir de la idea que; plantear; presumir; presuponer; suponer
hochwerfen plantear arrojar en lo alto; echar al aire; erigir; erigirse; lanzar; lanzar al aire; levantar
postulieren lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir adivinar; barruntar; conjeturar; postular; presumir; sospechar
vorbringen lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir aportar; asistir; elaborar; fabricar; hacer; implementar; llevar hacia adelante; nombrar; producir; proponer; recomendar; sugerir
zur Sprache bringen abordar; plantear; poner sobre el tapete

Sinónimos de "plantear":


Wiktionary: plantear

plantear
verb
  1. (transitiv) eine Frage aufwerfen: eine Frage zur Diskussion stellen

Cross Translation:
FromToVia
plantear anreißen; ansprechen; anspielen aankaarten — tot onderwerp van discussie maken