Resumen
Español a alemán: más información...
-
rabia:
- Wut; Raserei; Verrücktheit; Flause; Geistesstörung; Geisteskrankheit; Idiotie; Kleinigkeit; Einfalt; Einfachheit; Torheit; Albernheit; Tobsucht; Dummheit; Narrheit; Kinderei; Einfältigkeit; Geistesverwirrung; Kindlichkeit; Geistlosigkeit; Unklugheit; Schäkerei; Tollwut; Zorn; Verärgerung; Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Zornigkeit; Furie; Koller; Grimmigkeit; Gram; Grimm; Erbitterung; Wahnwitz; Wahnsinn; Irrsinn
-
rabiar:
- rasen; wüten; toben; schelten; brüllen; schimpfen; tosen; ausfahren; donnern; wütend sein; schmollen; maulen; beschimpfen; meckern; wettern; ausschimpfen; fluchen; hochtreiben; jagen; hetzen; auftreiben; aufhetzen; aufjagen; antreiben; anspornen; hochdrehen; aufstacheln; aufwirbeln; aufscheuchen; anschreien; anschnauzen
- Wiktionary:
Español
Traducciones detalladas de rabia de español a alemán
rabia:
-
la rabia (ira; enfado; enojo; cólera; furia)
-
la rabia (alienación mental; broma; demencia; enfermedad mental; estupidez; trastorno mental; perturbación mental)
die Verrücktheit; die Flause; die Geistesstörung; die Geisteskrankheit; die Idiotie; die Wut; die Kleinigkeit; die Einfalt; die Einfachheit; die Torheit; die Albernheit; die Tobsucht; die Dummheit; die Narrheit; die Kinderei; die Einfältigkeit; die Geistesverwirrung; die Kindlichkeit; die Geistlosigkeit; die Unklugheit; die Schäkerei -
la rabia (hidrofobia)
-
la rabia (enfado; enojo; disgusto; cólera; furia; furor; indignación; malicia; irritación)
-
la rabia (impetuosidad; vehemencia)
-
la rabia (furia; tontería; disparate)
-
la rabia (ira; cólera; despecho; enfado; disgusto; enojo; furia; maldad; furor; indignación)
-
la rabia (ira; furia; furor)
die Grimmigkeit -
la rabia (enojo; cólera; furor; enfado; disgusto; furia; maldad; indignación)
-
la rabia (enajenación mental; locura; chifladura; deficiencia mental; enfermedad mental)
Translation Matrix for rabia:
Sinónimos de "rabia":
Wiktionary: rabia
rabia
Cross Translation:
noun
-
starke Gemütserregung, ein Gefühl großen Ärgers, oft in Verbindung mit aggressivem Verhalten
-
eine hochgefährliche, meist tödlich endende Virusinfektion, die zum Beispiel durch einen Biss von Tieren (Hund, Fuchs) auch auf den Menschen übertragen werden kann
-
eine spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte verändern möchte.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• rabia | → Ärger; Wut; Zorn; Groll; Grimm; Ingrimm; Furor; Jähzorn | ↔ anger — A strong feeling of displeasure, hostility or antagonism towards someone or something |
• rabia | → Wut | ↔ fury — extreme anger |
• rabia | → Wut; Rage | ↔ outrage — anger |
• rabia | → Tollwut | ↔ rabies — viral disease |
• rabia | → Wut; Zorn; Raserei; Rage | ↔ rage — a violent anger |
• rabia | → Wut | ↔ woede — een gevoel van erge kwaadheid |
rabia forma de rabiar:
-
rabiar (soltar palabrotas; lanzar blasfemias; agredir de palabra; despotricar contra)
-
rabiar
-
rabiar (estar furioso; refunfuñar; poner morritos; maldecir; desentonar; resentirse; enfurruñarse; estar de mal humor)
-
rabiar (refunfuñar; tronar; reñir; zarpar; gruñir; insultar; chillar; maldecir; pelearse; renegar; bramar; ajear; enfurecerse; vociferar; desentonar; despotricar; blasfemar; echar pestes; imprecar; embravecerse; hacer estragos; desatarse contra; lanzar blasfemias; agredir de palabra; ir embalado; despotricar contra)
schelten; schimpfen; beschimpfen; meckern; wettern; ausschimpfen-
ausschimpfen verbo (schimpfe aus, schimpfst aus, schimpft aus, schimpfte aus, schimpftet aus, ausgeschimpft)
-
rabiar (rugir; insultar; hacer estragos; maldecir; renegar; refunfuñar; vociferar; desentonar; despotricar; blasfemar; imprecar; lanzar blasfemias; soltar palabrotas; soltar un taco)
-
rabiar (apresurar; correr; impulsar; cazar)
hochtreiben; jagen; hetzen; auftreiben; aufhetzen; aufjagen; antreiben; anspornen; hochdrehen; aufstacheln; aufwirbeln; aufscheuchen-
aufstacheln verbo (stachele auf, stachelst auf, stachelt auf, stachelte auf, stacheltet auf, aufgestachelt)
-
aufwirbeln verbo (wirbele auf, wirbelst auf, wirbelt auf, wirbelte auf, wirbeltet auf, aufgewirbelt)
-
aufscheuchen verbo
-
rabiar (fulminar contra; zarpar; refunfuñar; fulminar; enfurecerse; vociferar; encolerizarse; desatarse contra; lanzar blasfemias)
Conjugaciones de rabiar:
presente
- rabio
- rabias
- rabia
- rabiamos
- rabiáis
- rabian
imperfecto
- rabiaba
- rabiabas
- rabiaba
- rabiábamos
- rabiabais
- rabiaban
indefinido
- rabié
- rabiaste
- rabió
- rabiamos
- rabiasteis
- rabiaron
fut. de ind.
- rabiaré
- rabiarás
- rabiará
- rabiaremos
- rabiaréis
- rabiarán
condic.
- rabiaría
- rabiarías
- rabiaría
- rabiaríamos
- rabiaríais
- rabiarían
pres. de subj.
- que rabie
- que rabies
- que rabie
- que rabiemos
- que rabiéis
- que rabien
imp. de subj.
- que rabiara
- que rabiaras
- que rabiara
- que rabiáramos
- que rabiarais
- que rabiaran
miscelánea
- ¡rabia!
- ¡rabiad!
- ¡no rabies!
- ¡no rabiéis!
- rabiado
- rabiando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes