Español

Traducciones detalladas de recortes de español a alemán

recortes:

recortes [el ~] sustantivo

  1. el recortes (barritas; retazos)
    der Streifchen
  2. el recortes (astillas; tiras; retazos; barritas)
    der Schnipsel; der Schnippel

Translation Matrix for recortes:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Schnippel astillas; barritas; recortes; retazos; tiras pedacitos
Schnipsel astillas; barritas; recortes; retazos; tiras recortadura de papel; recorte; recorte de periódico
Streifchen barritas; recortes; retazos barrita

Palabras relacionadas con "recortes":


Sinónimos de "recortes":


recortes forma de recortar:

recortar verbo

  1. recortar (cortar arboles; picar; peinarse; )
    Bäume fällen; kappen; umhauen; hacken; abholzen; fällen; umhacken; umschlagen; hauen
    • kappen verbo (kappe, kappst, kappt, kappte, kapptet, gekappt)
    • umhauen verbo (haue um, haust um, haut um, haute um, hautet um, umgehaut)
    • hacken verbo (hacke, hackst, hackt, hackte, hacktet, gehackt)
    • abholzen verbo (holze ab, holzt ab, holzte ab, holztet ab, abgeholzt)
    • fällen verbo (fälle, fällst, fällt, fällte, fälltet, gefällt)
    • umhacken verbo (hacke um, hackst um, hackt um, hackte um, hacktet um, umgehackt)
    • umschlagen verbo (schlage um, schlägst um, sclägt um, schlug um, schugt um, umgeschlagen)
    • hauen verbo (haue, haust, haut, hieb, hiebt, gehauen)
  2. recortar (abreviar; disminuir; bajar; )
    vermindern; sinken; wegnehmen; verringern; schrumpfen; herabsetzen; fallen; reduzieren; nachlassen; abschwächen; setzen; sparen; kürzen; schwächen; abbauen; schwinden; mindern; schmälern; zurückgehen; versiegen; verknappen; zusammengehen; fortnehmen; herabmindern
    • vermindern verbo (vermindere, verminderst, vermindert, verminderte, vermindertet, vermindert)
    • sinken verbo (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • wegnehmen verbo (nehme weg, nimmst weg, nimmt weg, nahm weg, nahmt weg, weggenommen)
    • verringern verbo (verringere, verringerst, verringert, verringerte, verringertet, verringert)
    • schrumpfen verbo (schrumpfe, schrumpfst, schrumpft, schrumpfte, schrumpftet, geschrumpft)
    • herabsetzen verbo (setze herab, setzt herab, setzte herab, setztet herab, herabgesetzt)
    • fallen verbo (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • reduzieren verbo (reduziere, reduzierst, reduziert, reduzierte, reduziertet, reduziert)
    • nachlassen verbo (laß nach, läßest nach, läßt nach, ließ nach, ließt nach, nachgelassen)
    • abschwächen verbo (schwäche ab, schwächst ab, schwächt ab, schwächte ab, schwächtet ab, abgeschächt)
    • setzen verbo (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • sparen verbo (spare, sparst, spart, sparte, spartet, gespart)
    • kürzen verbo (kürze, kürzst, kürzt, kürzte, kürztet, gekürzt)
    • schwächen verbo (schwäche, schwächst, schwächt, schwächte, schwächtet, geschwächt)
    • abbauen verbo
    • schwinden verbo (schwinde, schwindest, schwindet, schwand, schwandet, geschwunden)
    • mindern verbo (mindere, minderst, mindert, minderte, mindertet, gemindert)
    • schmälern verbo (schmälere, schmälerst, schmälert, schmälerte, schmälertet, geschmälert)
    • zurückgehen verbo (gehe zurück, gehst zurück, geht zurück, gang zurück, ganget zurück, zurückgegangen)
    • versiegen verbo (versiege, versiegst, versiegt, versiegte, versiegtet, versiegt)
    • verknappen verbo (verknappe, verknappst, verknappt, verknappte, verknapptet, verknappt)
    • zusammengehen verbo (gehe zusammen, gehst zusammen, geht zusammen, gang zusammen, ganget zusammen, zusammengegangen)
    • fortnehmen verbo (nehme fort, nimmst fort, nimmt fort, nahm fort, nahmt fort, fortgenommen)
    • herabmindern verbo (mindre herab, minderst heran, mindert herab, minderte herab, mindertet herab, herabgemindert)
  3. recortar (cercenar; limitar; vallar; )
    beschränken; limitieren; begrenzen; einschränken; abgrenzen; eindämmen; beschneiden; absperren; umzäunen; einsäumen; abzäunen
    • beschränken verbo (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • limitieren verbo (limitiere, limitierst, limitiert, limitierte, limitiertet, limitiert)
    • begrenzen verbo (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einschränken verbo (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • abgrenzen verbo (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • eindämmen verbo (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • beschneiden verbo (beschneide, beschneidest, beschneidet, beschnitt, beschnittet, beschnitten)
    • absperren verbo (sperre ab, sperrst ab, sperrt ab, sperrte ab, sperrtet ab, abgesperrt)
    • umzäunen verbo (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • einsäumen verbo (säume ein, säumst ein, säumt ein, säumte ein, säumtet ein, eingesäumt)
    • abzäunen verbo (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
  4. recortar (limitar; truncar)
    beschränken; begrenzen; einschränken; eindämmen; limitieren
    • beschränken verbo (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • begrenzen verbo (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einschränken verbo (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • eindämmen verbo (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • limitieren verbo (limitiere, limitierst, limitiert, limitierte, limitiertet, limitiert)
  5. recortar (cortar)
    abschneiden
    • abschneiden verbo (schneide ab, schneidest ab, schneidet ab, schnitt ab, schnittet ab, abgeschnitten)
  6. recortar (cortar; entresacar; tallar)
    ausschneiden
    • ausschneiden verbo (schneide aus, scneidest aus, schneidet aus, schnitt aus, schnittet aus, ausgeschnitten)
  7. recortar (cortar; cortarse; punzar)
    knipsen; schneiden; einschneiden
    • knipsen verbo (knipse, knipsst, knipst, knipste, knipstet, geknipst)
    • schneiden verbo (schneide, schneidest, schneidet, schnitt, schnittet, geschnitten)
    • einschneiden verbo (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
  8. recortar (disminuir; reducir; aminorar; )
    verkleinern; minimalisieren; verringern; kürzen; vermindern; einschrumpfen; schrumpfen; mindern
    • verkleinern verbo (verkleinere, verkleinerst, verkleinert, verkleinerte, verkleinertet, verkleinert)
    • minimalisieren verbo (minimalisiere, minimalisierst, minimalisiert, minimalisierte, minimalisiertet, minimalisiert)
    • verringern verbo (verringere, verringerst, verringert, verringerte, verringertet, verringert)
    • kürzen verbo (kürze, kürzst, kürzt, kürzte, kürztet, gekürzt)
    • vermindern verbo (vermindere, verminderst, vermindert, verminderte, vermindertet, vermindert)
    • einschrumpfen verbo (schrumpfe ein, schrumpfst ein, schrumpft ein, schrumpfte ein, schrumpftet ein, eingeschrumpft)
    • schrumpfen verbo (schrumpfe, schrumpfst, schrumpft, schrumpfte, schrumpftet, geschrumpft)
    • mindern verbo (mindere, minderst, mindert, minderte, mindertet, gemindert)
  9. recortar (saquar con cuchillo; cortar; quitar; )
    wegschneiden
    • wegschneiden verbo (schneide weg, schneidest weg, schneidet weg, schnitt weg, schnittet weg, weggeschnitten)
  10. recortar
    zuschneiden; Zuschnitt
    • zuschneiden verbo (schneide zu, schneidest zu, schneidet zu, schnitt zu, schnittet zu, zugeschitten)
  11. recortar
    kürzen; zuschneiden
    • kürzen verbo (kürze, kürzst, kürzt, kürzte, kürztet, gekürzt)
    • zuschneiden verbo (schneide zu, schneidest zu, schneidet zu, schnitt zu, schnittet zu, zugeschitten)
  12. recortar
    beschneiden
    • beschneiden verbo (beschneide, beschneidest, beschneidet, beschnitt, beschnittet, beschnitten)

Conjugaciones de recortar:

presente
  1. recorto
  2. recortas
  3. recorta
  4. recortamos
  5. recortáis
  6. recortan
imperfecto
  1. recortaba
  2. recortabas
  3. recortaba
  4. recortábamos
  5. recortabais
  6. recortaban
indefinido
  1. recorté
  2. recortaste
  3. recortó
  4. recortamos
  5. recortasteis
  6. recortaron
fut. de ind.
  1. recortaré
  2. recortarás
  3. recortará
  4. recortaremos
  5. recortaréis
  6. recortarán
condic.
  1. recortaría
  2. recortarías
  3. recortaría
  4. recortaríamos
  5. recortaríais
  6. recortarían
pres. de subj.
  1. que recorte
  2. que recortes
  3. que recorte
  4. que recortemos
  5. que recortéis
  6. que recorten
imp. de subj.
  1. que recortara
  2. que recortaras
  3. que recortara
  4. que recortáramos
  5. que recortarais
  6. que recortaran
miscelánea
  1. ¡recorta!
  2. ¡recortad!
  3. ¡no recortes!
  4. ¡no recortéis!
  5. recortado
  6. recortando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for recortar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Bäume fällen cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar
abbauen abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer abusar de; aprovechar; emplear; explotar; tener en explotación; usar; utilizar
abgrenzen acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; proteger; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo
abholzen cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar deforestar; desarbolar; entresacar; talar
abschneiden cortar; recortar cortar; dar un navajazo; picar; pinchar
abschwächen abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer aflojar; debilitar; debilitarse; entibiar
absperren acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abrigar; bloqear; bloquear; camuflar; cercar; cerrar; cerrar con llave; cubrir; echar el cerrojo; echar el cerrojo a; echar llave; encerrar; encubrir; guardar; poner bajo llave; proteger; tapar
abzäunen acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner una valla; proteger; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo
ausschneiden cortar; entresacar; recortar; tallar cortar; recorte
begrenzen acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; truncar; vallar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proteger; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo
beschneiden acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar circuncidar; podar
beschränken acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; truncar; vallar abarcar; abrazar; abreviar; acompañar; acorralar; acortar; adjuntar; agregar; aislar; atenuar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; reducir; reducirse; restringir
eindämmen acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; truncar; vallar abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; cerrar con un dique; comprimir; construir un dique alrededor de; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; poner diques a; restringir; rodear de un dique
einschneiden cortar; cortarse; punzar; recortar acceder; adentrar; caer en; caerse; calar; cortar; cortar en pedazitos; derrumbarse; empujar; entallar; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; fragmentarse; grabar; grabar en madera; hacer trizas; hacer un corte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; hender; no cesar; penetrar; perforar; perforarse; perseverar; picar; retener; tallar; tener constancia y tenacidad
einschrumpfen achicar; aminorar; disminuir; empequeñecer; rebajar; recortar; reducir atenuar; desecar; deshidratarse; encogerse; mermar; reducir; reducirse; secarse
einschränken acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; truncar; vallar abarcar; abrazar; abreviar; acompañar; acorralar; acortar; adjuntar; aflojar; agregar; ahorrar; aislar; anular; atenuar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; disminuir; dominar; economizar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; girar en sentido contrario; incluir; limitar; moderar; neutralizar; reducir; reducirse; restringir
einsäumen acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; acotar; adjuntar; agregar; aislar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; añadir; bordear; cercar; ceñir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dar salida; destituir; dominar; emporcarse; encapsular; encerrar; englobar; enmarcar; envolver; incluir; limitar; restringir; rodear
fallen abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer bajar; caer; caerse; caerse de hocico; catear; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; deslizarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallar; fracasar; frustrarse; haber tormenta; hundir; hundirse; ir a parar al suelo; ir a pique; irse a pique; irse al traste; malograrse; recoger; recoger la mesa; resbalarse; salir fallido; salir mal; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender; tormentar; venirse abajo; volcar; voltear; zozobrar
fortnehmen abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer ir a buscar; llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; recoger; remover; retirar; robar; separar; traer
fällen cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar cortar; talar
hacken cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; cortar; cortar en pedazos; dar brincos; despedazar; golpear; golpetear; hacer pedazos; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; sachar; saltar; separarse; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
hauen cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar abofetear; apalear; aporrear; azotar; batir; dar golpes; dar martillazos; dar patadas; dar un golpe; dar una paliza; golpear; martillar; martillear; pegar; pegar a
herabmindern abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer bajar; degradar; ser degradado
herabsetzen abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer abreviar; aminorar; atenuar; bajar el precio; degradar; denigrar; humillar; menospreciar; rebajar; reducir; reducirse; ser degradado; tratar con menosprecio
kappen cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar coger; cortar; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
knipsen cortar; cortarse; punzar; recortar
kürzen abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; empequeñecer; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer abreviar; acortar; afeitar; atenuar; cortar; esquilar; perfilar; podar; reducir; reducirse; restringir
limitieren acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; truncar; vallar
mindern abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; empequeñecer; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer ahorrar; decrecer; diminuir; disminuirse; economizar; encogerse; menguarse; mermar; mermarse; reducir; reducirse
minimalisieren achicar; aminorar; disminuir; empequeñecer; rebajar; recortar; reducir disminuir; hacer menos; reducir
nachlassen abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer aflojar; debilitar; debilitarse; dejar en herencia; entibiar; legar
reduzieren abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer abreviar; aflojar; ahorrar; aminorar; anular; atenuar; bajar el precio; contraer; decrecer; diminuir

Sinónimos de "recortar":


Wiktionary: recortar

recortar
verb
  1. einen Teil aus einem Ganzen durch Schneiden abtrennen
  2. bei einem Baum, einem Strauch oder einer sonstigen Anpflanzung: zu dicht stehende Pflanzenteile entfernen

Cross Translation:
FromToVia
recortar ausschneiden crop — remove outer parts of (a photograph or image)
recortar beschneiden cut — to reduce
recortar scheren; abscheren; schneiden; abschneiden découpercouper par morceaux une pièce de viande ou détacher un à un les membres d’une pièce de volaille, de gibier.

recortes forma de recortarse:

recortarse verbo

  1. recortarse (contrastar; firmar; trazar; )
    abstechen; einen Gegensatz bilden

Conjugaciones de recortarse:

presente
  1. me recorto
  2. te recortas
  3. se recorta
  4. nos recortamos
  5. os recortáis
  6. se recortan
imperfecto
  1. me recortaba
  2. te recortabas
  3. se recortaba
  4. nos recortábamos
  5. os recortabais
  6. se recortaban
indefinido
  1. me recorté
  2. te recortaste
  3. se recortó
  4. nos recortamos
  5. os recortasteis
  6. se recortaron
fut. de ind.
  1. me recortaré
  2. te recortarás
  3. se recortará
  4. nos recortaremos
  5. os recortaréis
  6. se recortarán
condic.
  1. me recortaría
  2. te recortarías
  3. se recortaría
  4. nos recortaríamos
  5. os recortaríais
  6. se recortarían
pres. de subj.
  1. que me recorte
  2. que te recortes
  3. que se recorte
  4. que nos recortemos
  5. que os recortéis
  6. que se recorten
imp. de subj.
  1. que me recortara
  2. que te recortaras
  3. que se recortara
  4. que nos recortáramos
  5. que os recortarais
  6. que se recortaran
miscelánea
  1. ¡recórtate!
  2. ¡recortaos!
  3. ¡no te recortes!
  4. ¡no os recortéis!
  5. recortado
  6. recortándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for recortarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abstechen calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; trazar; visar condecorar; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse
einen Gegensatz bilden calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; trazar; visar

recortes forma de recorte:

recorte [el ~] sustantivo

  1. el recorte (descuento; reducción; reducción de precios; )
    die Ermäßigung; die Reduktion; die Preisnachlaß; die Reduzierung; die Herabsetzung
  2. el recorte (reducción de los gastos; ahorro; economía)
    die Ersparnis; die Einsparung; die Aussparung; die Ersparung
  3. el recorte (cercenamiento; corte; poda; )
    die Senkung; die Verminderung; die Schrumpfung; die Herabsetzung; die Verringerung; die Beschneidung; die Schändung
  4. el recorte (reducción de precios; descuento; baja; )
    die Reduzierung; die Reduktion; der Skonto; die Preissenkung
  5. el recorte (reducción salarial; corte; poda; )
    die Lohnverminderung
  6. el recorte (recortadura de papel)
    der Schnipsel; der Papierschnipsel
  7. el recorte (corte)
    der Ausschnitt
  8. el recorte (disminuición)
    Abnehmen
  9. el recorte
  10. el recorte
    ausschneiden
    • ausschneiden verbo (schneide aus, scneidest aus, schneidet aus, schnitt aus, schnittet aus, ausgeschnitten)

Translation Matrix for recorte:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abnehmen disminuición; recorte arruga; arruga facial; cordel; cuerda; debilitarse; desempolvar; disminuir; extirpar; hacer régimen; limpiar; limpiar el polvo; línea; ondulación; ponerse a dieta; privar de; quitar; quitar de las manos; quitar el polvo; rama; raya; régimen; sedal; trazo
Ausschnitt corte; recorte
Aussparung ahorro; economía; recorte; reducción de los gastos abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada
Beschneidung cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial circuncisión; despuntar; poda; podar; reducción; restricción
Einsparung ahorro; economía; recorte; reducción de los gastos ahorro; economía; escasez; parquedad; poda; reducción; reducción de gastos; restricción
Ermäßigung aminoración; baja; deducción; descuento; disminución; merma; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios caída de los precios; descuento; rebaja
Ersparnis ahorro; economía; recorte; reducción de los gastos ahorritos; ahorro; ahorros; dinero ahorrado; saldo a favor; saldo positivo
Ersparung ahorro; economía; recorte; reducción de los gastos
Herabsetzung aminoración; baja; cercenamiento; corte; deducción; descuento; deshonor; deshonra; disminución; merma; poda; rebaja; recorte; recorte salarial; reducción; reducción de los gastos; reducción de precios; reducción salarial caída de los precios; deducción; degradación; denigración; descenso; descuento; desprecio; disminución; menosprecio; rebaja; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial; vergüenza
Lohnverminderung cercenamiento; corte; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial
Papierschnipsel recortadura de papel; recorte
Preisnachlaß aminoración; baja; deducción; descuento; disminución; merma; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios
Preissenkung aminoración; baja; deducción; descuento; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios caída de los precios; descuento; detracción; rebaja; reducción
Reduktion aminoración; baja; deducción; descuento; disminución; merma; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios caída de los precios; deducción; descuento; disminución; rebaja; reducción
Reduzierung aminoración; baja; deducción; descuento; disminución; merma; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios caída de los precios; deducción; descuento; disminución; rebaja
Schnipsel recortadura de papel; recorte astillas; barritas; recorte de periódico; recortes; retazos; tiras
Schrumpfung cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial carencia; contracción; disminución; erupción; estallido; exabrupto; explosión; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial; resecación
Schändung cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial abuso; estupro; profanación; violación; violentar
Senkung cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial ahorro; bajo nivel; cuesta; declive; depresión; descenso de la matriz; disminución; economía; hacer bajar; hacer descender; hueco; hundimiento; hundimiento del suelo; prolapso; recorte salarial; reducción de gastos; reducción de los gastos; reducción salarial; socavón; valle; vertiente
Skonto aminoración; baja; deducción; descuento; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios caída de los precios; descuento; descuento por pago al contado; descuento por pronto pago; rebaja; rebajas
Verminderung cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial ahorro; bajada; caída; debilitación; descenso; disminución; economía; recesión; recorte salarial; reducción; reducción de gastos; reducción de los gastos; reducción salarial; regresión; restricción
Verringerung cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial ahorro; debilitación; diminutivo; disminución; economía; empequeñecimiento; recesión; recorte salarial; reducción; reducción de gastos; reducción de los gastos; reducción salarial; regresión
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausschneiden recorte cortar; entresacar; recortar; tallar
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Clipping recorte

Palabras relacionadas con "recorte":


Sinónimos de "recorte":

  • recortadura; retazo

Wiktionary: recorte

recorte
noun
  1. ein abgeschnittenes/ abgerissenes Stück eines Ganzen, ein Fetzen
  2. Ausschnitt aus einem Werk (Film, Buch, Text, Code u. a.)

Cross Translation:
FromToVia
recorte Schneiden cutting — action of to cut

Traducciones relacionadas de recortes