Resumen
Español a alemán: más información...
-
repercutir:
- trommeln; wirbeln; rasseln; einenWirbelschlagen; nachhallen; schallen; schmettern; erhallen; ertönen; widerhallen; mitschwingen; resonieren; echoen; widerschallen; wiederholen; nachsprechen; nachpladdern; hallen; nachsagen; einüben; erneuern; nachplappern; aufs neue machen; nachher noch ein wenig plaudern; rückwirkend sein; nachwirken von Arzneien
-
Wiktionary:
- repercutir → widerhallen, wiederholen, hallen, zurückwerfen
Español
Traducciones detalladas de repercutir de español a alemán
repercutir:
-
repercutir (tocar redobles)
-
repercutir (resonar; sonar; retumbar; hacer eco)
nachhallen; schallen; schmettern; erhallen; ertönen; widerhallen; mitschwingen; resonieren; echoen; widerschallen-
nachhallen verbo
-
ertönen verbo
-
mitschwingen verbo (schwinge mit, schwingst mit, schwingt mit, schwang mit, schwangt mit, mitgeschwungen)
-
widerschallen verbo (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
-
-
repercutir (repetir; reiterar; resonar; repasar; hacer eco)
wiederholen; erhallen; nachsprechen; nachpladdern; widerhallen; hallen; nachsagen; echoen; einüben; widerschallen; erneuern; schallen; ertönen; nachplappern; aufs neue machen; nachher noch ein wenig plaudern-
nachsprechen verbo
-
nachpladdern verbo
-
widerschallen verbo (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
-
ertönen verbo
-
nachplappern verbo (plappere nach, plapperst nach, plappert nach, plapperte nach, plappertet nach, nach geplappert)
-
aufs neue machen verbo (mache aufs neue, machst aufs neue, macht aufs neue, machte aufs neue, machtet aufs neue, aufs neue gemacht)
-
nachher noch ein wenig plaudern verbo (plaudere nachher noch ein weing, plauderst nachher noch ein weing, plaudert nachher noch ein weing, plauderte nachher noch ein weing, plaudertet nachher noch ein weing, nachher noch ein wenig geplaudert)
-
repercutir (sonar; resonar)
schallen; hallen; widerhallen; mitschwingen; resonieren; echoen; widerschallen-
mitschwingen verbo (schwinge mit, schwingst mit, schwingt mit, schwang mit, schwangt mit, mitgeschwungen)
-
widerschallen verbo (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
-
repercutir (reflejar)
-
repercutir (tener efectos retroactivos)
-
repercutir (surtir efecto posteriormente; seguir activo)
-
repercutir (resonar; reflejar; tronar; hacer eco)
schallen; widerschallen; hallen; widerhallen; echoen-
widerschallen verbo (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
Conjugaciones de repercutir:
presente
- repercuto
- repercutes
- repercute
- repercutimos
- repercutís
- repercuten
imperfecto
- repercutía
- repercutías
- repercutía
- repercutíamos
- repercutíais
- repercutían
indefinido
- repercutí
- repercutiste
- repercutió
- repercutimos
- repercutisteis
- repercutieron
fut. de ind.
- repercutiré
- repercutirás
- repercutirá
- repercutiremos
- repercutiréis
- repercutirán
condic.
- repercutiría
- repercutirías
- repercutiría
- repercutiríamos
- repercutiríais
- repercutirían
pres. de subj.
- que repercuta
- que repercutas
- que repercuta
- que repercutamos
- que repercutáis
- que repercutan
imp. de subj.
- que repercutiera
- que repercutieras
- que repercutiera
- que repercutiéramos
- que repercutierais
- que repercutieran
miscelánea
- ¡repercute!
- ¡repercutid!
- ¡no repercutas!
- ¡no repercutáis!
- repercutido
- repercutiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for repercutir:
Wiktionary: repercutir
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• repercutir | → widerhallen; wiederholen; hallen; zurückwerfen | ↔ echo — to repeat back what another has just said |