Español

Traducciones detalladas de reponerse de español a alemán

reponerse:

reponerse verbo

  1. reponerse (reparar; restablecerse; rehabilitar; )
    reparieren; wiederherstellen; ausbessern; flicken; wiedereinsetzen; ausrichten; instand setzen; wiederinstand setzen
    • reparieren verbo (repariere, reparierst, repariert, reparierte, repariertet, repariert)
    • wiederherstellen verbo (herstelle wieder, herstellst wieder, herstellt wieder, herstellte wieder, herstelltet wieder, wiederherstellt)
    • ausbessern verbo (bessere aus, besserst aus, bessert aus, besserte aus, bessertet aus, ausgebessert)
    • flicken verbo (flicke, flickst, flickt, flickte, flicktet, geflickt)
    • wiedereinsetzen verbo (setze wieder ein, setzt wieder ein, setzte wieder ein, setztet wieder ein, wieder eingesetzt)
    • ausrichten verbo (richte aus, richtest aus, richtet aus, richtete aus, richtetet aus, ausgerichtet)
  2. reponerse (curar; curarse; sanar; restablecerse; ponerse bueno)
    genesen; kurieren; gesunden
    • genesen verbo (genese, genest, genas, genast, genesen)
    • kurieren verbo (kuriere, kurierst, kuriert, kurierte, kuriertet, kuriert)
    • gesunden verbo (gesunde, gesundst, gesundet, gesundete, gesundetet, gesundet)
  3. reponerse (recuperar)
    bekommen; sich erholen
    • bekommen verbo (bekomme, bekommst, bekommt, bekam, bekamt, bekommen)
    • sich erholen verbo (erhole mich, erholst dich, erholt sich, erholte sich, erholtet euch, sich erholt)
  4. reponerse (recuperarse; restablecer; recuperar; )
    erobern
    • erobern verbo (erobere, eroberst, erobert, eroberte, erobertet, erobert)
  5. reponerse (mejorarse; mejorar; recuperarse; )
    verbessern; aufbessern; bessern; kurieren; genesen; gesunden; sichbessern
    • verbessern verbo (verbessere, verbesserst, verbessert, verbesserte, verbessertet, verbessert)
    • aufbessern verbo (bessere auf, besserst auf, bessert auf, besserte auf, bessertet auf, aufgebessert)
    • bessern verbo (bessere, besserst, bessert, besserte, bessertet, gebessert)
    • kurieren verbo (kuriere, kurierst, kuriert, kurierte, kuriertet, kuriert)
    • genesen verbo (genese, genest, genas, genast, genesen)
    • gesunden verbo (gesunde, gesundst, gesundet, gesundete, gesundetet, gesundet)
    • sichbessern verbo
  6. reponerse (entonarse; mejorarse; restablecerse)
    aufmuntern; erquicken
    • aufmuntern verbo (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
    • erquicken verbo (erquicke, erquickst, erquickt, erquickte, erquicktet, erquickt)
  7. reponerse (restaurar; subsanar; renovar; )
    restaurieren
    • restaurieren verbo (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)

Conjugaciones de reponerse:

presente
  1. me repongo
  2. te repones
  3. se repone
  4. nos reponemos
  5. os reponéis
  6. se reponen
imperfecto
  1. me reponía
  2. te reponías
  3. se reponía
  4. nos reponíamos
  5. os reponíais
  6. se reponían
indefinido
  1. me repuse
  2. me repusiste
  3. me repuso
  4. me repusimos
  5. me repusisteis
  6. me repusieron
fut. de ind.
  1. me repondré
  2. te repondrás
  3. se repondrá
  4. nos repondremos
  5. os repondréis
  6. se repondrán
condic.
  1. me repondría
  2. te repondrías
  3. se repondría
  4. nos repondríamos
  5. os repondríais
  6. se repondrían
pres. de subj.
  1. que me reponga
  2. que te repongas
  3. que se reponga
  4. que nos repongamos
  5. que os repongáis
  6. que se repongan
imp. de subj.
  1. que me repusiera
  2. que me repusieras
  3. que me repusiera
  4. que me repusiéramos
  5. que me repusierais
  6. que me repusieran
miscelánea
  1. ¡reponte!
  2. ¡reponeos!
  3. ¡no te repongas!
  4. ¡no os repongáis!
  5. repuesto
  6. reponiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for reponerse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aufbessern curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse complementar; completar; corregir; hacer mejor; mejorar; perfeccionar; poner derecho; rectificar; rehabilitar; renovar; reparar; terminar
aufmuntern entonarse; mejorarse; reponerse; restablecerse acentuar; aclamar; afilar; afrontar; aguijonear; alegrar; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atormentar; atosigar; avivar; añadirse; calzar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; distraer; empujar; encender; encrespar; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarabajear; escarbar; espolear; estimular; hostigar; hurgar; importunar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; levantar; motivar; picar; pinchar; poner en marcha; promocionar; provocar; refrescar; resucitar; secundar; soliviantar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
ausbessern ajustar; arreglar; corregir; poner en orden; rehabilitar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar animar; apañar; apuntalar; arreglar; aviar; complementar; completar; corregir; fijar; innovar; limpiar; mejorar; modernizar; modificar; ordenar; perfeccionar; reajustar; rectificar; reforzar; rehabilitar; remendar; renovar; reparar; restaurar; terminar
ausrichten ajustar; arreglar; corregir; poner en orden; rehabilitar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar actuar; ajustar; alinear; apuntar; arreglar; comenzar; construir; efectuar; erigir; establecer; estructurar; formar; formar filas; fundar; hacer; hacer realizar; hacer recto; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie; realizar
bekommen recuperar; reponerse aceptar; adquirir; adueñarse de; alcanzar; apoderarse de; aprobar; buscar; cobrar; coger; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; ganar; huir; huir de; huirse de; obtener; recibir; tomar; triunfar
bessern curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse corregir; hacer mejor; mejorar; perfeccionar; poner derecho; rectificar; rehabilitar; renovar; reparar
erobern corregir; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reponerse; reponerse del susto; restablecer; restablecerse; restaurar; subsanar; volver a encontrar coger; conquistar; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar; tomar en posesión
erquicken entonarse; mejorarse; reponerse; restablecerse animar; añadirse; consumir; disfrutar; distraer; recuperar el aliento; refrescar
flicken ajustar; arreglar; corregir; poner en orden; rehabilitar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar arreglar; corregir; enmasillar; fijar; innovar; llenar con masilla; modernizar; modificar; reajustar; remendar; reparar; restaurar; tapar huecos; taponar; zurcir
genesen curar; curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reponerse; restablecerse; sanar cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; restablecerse; sanar; sanear
gesunden curar; curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reponerse; restablecerse; sanar cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; restablecerse; sanar; sanear
instand setzen ajustar; arreglar; corregir; poner en orden; rehabilitar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar permitir
kurieren curar; curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reponerse; restablecerse; sanar cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; restablecerse; sanar; sanear
reparieren ajustar; arreglar; corregir; poner en orden; rehabilitar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar ajustar; arreglar; corregir; despachar; fijar; modificar; poner en orden; reajustar; remendar; reparar; restaurar; revisar
restaurieren actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; ordenar; prosperar; reajustar; reedificar; reformar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanar; sanear
sich erholen recuperar; reponerse amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; descansar; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; reposar; sanar
sichbessern curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse restablecerse
verbessern curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse alentar; animar; apañar; apuntalar; arrancar; aviar; corregir; estimular; hacer mejor; impulsar; incentivar; incitar; mejorar; motivar; perfeccionar; poner derecho; rectificar; reforzar; rehabilitar; remendar; renovar; reparar; simplificar
wiedereinsetzen ajustar; arreglar; corregir; poner en orden; rehabilitar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; remendar; reparar; restaurar
wiederherstellen ajustar; arreglar; corregir; poner en orden; rehabilitar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar actualizar; ajustar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; despachar; fijar; florecer; innovar; levantar; modernizar; modificar; poner en orden; prosperar; reajustar; recuperar; reformar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; revertir; sanear
wiederinstand setzen ajustar; arreglar; corregir; poner en orden; rehabilitar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar

Sinónimos de "reponerse":


Wiktionary: reponerse


Cross Translation:
FromToVia
reponerse auferstehen herrijzen — opnieuw oprijzen, opnieuw gaan leven of functioneren
reponerse aufleben herleven — opnieuw tot leven komen, opnieuw opbloeien
reponerse genesen bekomen — herstellen

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de reponerse