Resumen
Español a alemán: más información...
-
robar:
- stehlen; klauen; wegschnappen; rauben; abhandenmachen; wegnehmen; entwenden; hinterziehen; veruntreuen; verheimlichen; sich aneignen; zurückbehalten; zurückhalten; unterschlagen; verhehlen; fortschleppen; entnehmen; abnehmen; wegholen; fortnehmen; einstecken; überfallen; plündern; ausrauben; ausplündern; abschmeicheln; erbetteln; vermindern; sinken; verringern; schrumpfen; herabsetzen; fallen; reduzieren; nachlassen; abschwächen; setzen; sparen; kürzen; schwächen; abbauen; schwinden; mindern; schmälern; zurückgehen; versiegen; verknappen; zusammengehen; herabmindern
- Stielen; Stengel
- Wiktionary:
Español
Traducciones detalladas de robar de español a alemán
robar:
-
robar (hurtar; birlar; mangar; llevarse con el pico; arrebatar; mangar a)
stehlen; klauen; wegschnappen; rauben-
wegschnappen verbo (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
-
robar (hurtqr; coger)
stehlen; klauen; abhandenmachen; rauben; wegnehmen; entwenden; hinterziehen; wegschnappen; veruntreuen-
abhandenmachen verbo
-
hinterziehen verbo (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
-
wegschnappen verbo (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
-
robar (defraudar; evitar; escapar; disimular; mangar; disentir; divergir; huntar; desfalcar; mangar a; guardarse de)
stehlen; klauen; entwenden; hinterziehen; rauben; wegschnappen; verheimlichen; sich aneignen; zurückbehalten; zurückhalten; unterschlagen; verhehlen; veruntreuen-
hinterziehen verbo (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
-
wegschnappen verbo (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
-
verheimlichen verbo (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
-
sich aneignen verbo
-
zurückbehalten verbo (behalte zurück, behaltest zurück, behaltet zurück, behaltete zurück, behaltetet zurück, zurückbehalten)
-
zurückhalten verbo (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
-
unterschlagen verbo (unterschlage, unterschlägst, unterschlägt, unterschlug, unterschlugt, unterschlagen)
-
robar
fortschleppen; entnehmen; abnehmen; wegnehmen; wegholen; fortnehmen-
fortschleppen verbo (schleppe fort, schleppst fort, schleppt fort, schleppte fort, schlepptet fort, fortgeschleppt)
-
-
robar
-
robar (mangar; birlar)
-
robar (privar de; quitar; saquear; sustraer)
-
robar (privar de; llevarse; quitar; privar; llevar; remover)
-
robar (privar; quitar; pillar; asaltar; privar de)
überfallen; rauben; plündern; ausrauben; ausplündern-
ausplündern verbo (plündere aus, plünderst aus, plündert aus, plünderte aus, plündertet aus, ausgeplündert)
-
robar (mangar; coger; pegar; picar; arrancar; pulir; hurtar; escamotear; piratear)
abschmeicheln; erbetteln; abhandenmachen-
abschmeicheln verbo (schmeichele ab, schmeichelst ab, schmeichelt ab, schmeichelte ab, schmeicheltet ab, abgesmeichelt)
-
erbetteln verbo
-
abhandenmachen verbo
-
-
robar (pillar; quitar; saquear; desvalijar)
rauben; stehlen; ausrauben; plündern; ausplündern-
ausplündern verbo (plündere aus, plünderst aus, plündert aus, plünderte aus, plündertet aus, ausgeplündert)
-
robar (abreviar; disminuir; bajar; regresar; ahorrar; vencer; rebajar; remover; llevarse; desaparecer; recortar; reducir; descender; menguar; decaer; decrecer)
vermindern; sinken; wegnehmen; verringern; schrumpfen; herabsetzen; fallen; reduzieren; nachlassen; abschwächen; setzen; sparen; kürzen; schwächen; abbauen; schwinden; mindern; schmälern; zurückgehen; versiegen; verknappen; zusammengehen; fortnehmen; herabmindern-
abschwächen verbo (schwäche ab, schwächst ab, schwächt ab, schwächte ab, schwächtet ab, abgeschächt)
-
abbauen verbo
-
zurückgehen verbo (gehe zurück, gehst zurück, geht zurück, gang zurück, ganget zurück, zurückgegangen)
-
zusammengehen verbo (gehe zusammen, gehst zusammen, geht zusammen, gang zusammen, ganget zusammen, zusammengegangen)
-
herabmindern verbo (mindre herab, minderst heran, mindert herab, minderte herab, mindertet herab, herabgemindert)
Conjugaciones de robar:
presente
- robo
- robas
- roba
- robamos
- robáis
- roban
imperfecto
- robaba
- robabas
- robaba
- robábamos
- robabais
- robaban
indefinido
- robé
- robaste
- robó
- robamos
- robasteis
- robaron
fut. de ind.
- robaré
- robarás
- robará
- robaremos
- robaréis
- robarán
condic.
- robaría
- robarías
- robaría
- robaríamos
- robaríais
- robarían
pres. de subj.
- que robe
- que robes
- que robe
- que robemos
- que robéis
- que roben
imp. de subj.
- que robara
- que robaras
- que robara
- que robáramos
- que robarais
- que robaran
miscelánea
- ¡roba!
- ¡robad!
- ¡no robes!
- ¡no robéis!
- robado
- robando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el robar
Translation Matrix for robar:
Sinónimos de "robar":
Wiktionary: robar
robar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• robar | → stehlen; rauben | ↔ heist — to steal, rob or hold up something |
• robar | → entwenden | ↔ purloin — To convert the property of another |
• robar | → klauen; stibitzen | ↔ snitch — steal |
• robar | → stehlen; entwenden; klauen | ↔ steal — to illegally take possession of |
• robar | → stehlen | ↔ stelen — iets wegnemen van iemand en het zich wederrechtelijk toe-eigenen |
• robar | → berauben | ↔ beroven — iemand met geweld zijn bezit ontnemen |
• robar | → stehlen; entwenden | ↔ dérober — Enlever, voler en cachette. (Sens général). |
• robar | → anmuten; bezaubern; entzücken; verzücken; rauben; berauben; plündern | ↔ ravir — enlever de force, emporter avec violence. |
• robar | → stehlen; entwenden; bestehlen; ausrauben; rauben; beklauen | ↔ voler — s’approprier le bien d’autrui. prendre quelque chose à quelqu’un sans son accord, dérober. |
Traducciones automáticas externas: